検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

tomar chá de banco

動詞
慣用表現

(慣用句、スポーツ) ベンチに座る、試合に使われない

英語の意味
(idiomatic, sports) to ride the pine (to sit on the bench, to not be used in a game)
このボタンはなに?

チームで一番の選手であったにもかかわらず、彼は試合中ずっとベンチに座る羽目になった。

Even though he was the best player on the team, he ended up sitting on the bench for the entire match.

このボタンはなに?

tomar chá de sumiço

動詞
口語 慣用表現

(慣用句、口語)どこにも見えない、消える(比喩的に)

英語の意味
(idiomatic, colloquial) to be nowhere to be seen; to disappear (figuratively)
このボタンはなに?

職場での混乱の後、ジョアナはどこにも姿を現さず、誰にも彼女の居場所が分からないようにすることにした。

After the confusion at work, Joana decided to be nowhere to be seen, leaving everyone unaware of her whereabouts.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★