検索結果- ロシア語 - 日本語

убить

IPA(発音記号)
動詞

殺す / 殺害する / 殴り殺す / 絶望させる / 時間・機会などを無駄にする

英語の意味
to kill / to murder / to beat (in cards) / to drive to despair / to waste
このボタンはなに?

犯人は銀行強盗の最中に警察官を殺そうとしました。

The criminal tried to kill the policeman during the bank robbery.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

table-tags

inflection-template

class

dated infinitive perfective

active dated participle present

active dated participle past

dated participle passive present

dated participle passive past

adverbial dated participle present

adverbial dated participle past

adverbial dated participle past

dated first-person present singular

dated first-person future singular

dated present second-person singular

dated future second-person singular

dated present singular third-person

dated future singular third-person

dated first-person plural present

dated first-person future plural

dated plural present second-person

dated future plural second-person

dated plural present third-person

dated future plural third-person

dated imperative singular

dated imperative plural

dated masculine past singular

dated masculine past plural

dated feminine past singular

dated feminine past plural

dated neuter past singular

dated neuter past plural

убить одним выстрелом двух зайцев

動詞
慣用表現

一つの行為や努力で二つの目的を達成すること / 一度の行動で複数の成果を得ること

英語の意味
(idiomatic) to kill two birds with one stone
このボタンはなに?

今日の会議では、一石二鳥を狙うことができ、供給の問題を解決し、チームの関係を改善することができます。

At today's meeting, we will be able to kill two birds with one stone: solve the supply issue and improve team relationships.

このボタンはなに?
関連語

убиться

IPA(発音記号)
動詞
口語 活用形 受動態

(口語)自分を傷つける/(口語)悲しむ

英語の意味
(colloquial) to hurt/bruise oneself / (colloquial) to grieve (over)
このボタンはなに?

岩登りの際に注意しなければ、自分を傷つけるかもしれない。

If you're not careful when rock climbing, you might hurt yourself.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★