最終更新日 :2025/12/13

убить одним выстрелом двух зайцев

動詞
慣用表現

一つの行為や努力で二つの目的を達成すること / 一度の行動で複数の成果を得ること

英語の意味
(idiomatic) to kill two birds with one stone
このボタンはなに?

今日の会議では、一石二鳥を狙うことができ、供給の問題を解決し、チームの関係を改善することができます。

At today's meeting, we will be able to kill two birds with one stone: solve the supply issue and improve team relationships.

このボタンはなに?

canonical

romanization

復習用の問題

убить одним выстрелом двух зайцев

正解を見る

(慣用句)一石二鳥

正解を見る

убить одним выстрелом двух зайцев

На сегодняшнем собрании нам удастся убить одним выстрелом двух зайцев: решить проблему с поставками и улучшить отношения в команде.

正解を見る

今日の会議では、一石二鳥を狙うことができ、供給の問題を解決し、チームの関係を改善することができます。

今日の会議では、一石二鳥を狙うことができ、供給の問題を解決し、チームの関係を改善することができます。

正解を見る

На сегодняшнем собрании нам удастся убить одним выстрелом двух зайцев: решить проблему с поставками и улучшить отношения в команде.

ロシア語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★