検索結果- ロシア語 - 日本語

приказал

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 男性形 過去時制 完了体 単数形

英語の説明: приказа́ть (prikazátʹ) の男性単数過去直説完了詞

英語の意味
masculine singular past indicative perfective of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

指揮官は兵士たちに直ちに防御体制を整えるように命じた。

The commander ordered the soldiers to immediately take up defensive positions.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказали

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 過去時制 完了体 複数形

приказа́ть (prikazátʹ) の過去の直説法完了形複数形

英語の意味
plural past indicative perfective of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

兵士たちはすぐに隠れるように命じられた。

The soldiers were immediately ordered to take cover.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказало

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 中性形 過去時制 完了体 単数形

приказа́ть (prikazátʹ) の中性単数過去直説完了詞

英語の意味
neuter singular past indicative perfective of приказа́ть (prikazátʹ)
このボタンはなに?

新しい決定は、状況を詳細に分析するよう命じた。

The new decision ordered a detailed analysis of the situation to be conducted.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказывает

IPA(発音記号)
動詞
活用形 不完了体 直説法 現在 単数形 三人称

三人称単数現在直説法不完了体

英語の意味
third-person singular present indicative imperfective of прика́зывать (prikázyvatʹ)
このボタンはなに?

司令官は兵士たちに防御を開始するよう命じる。

The commander orders the soldiers to begin their defense.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

приказать долго жить

動詞
婉曲表現 文語 比喩的用法 ユーモラス 無生

(婉曲的、文学的)死ぬ / (比喩的、皮肉的、滑稽的、無生物について)存在しなくなる

英語の意味
(euphemistic, literary) to die / (figurative, ironical, humorous, of a non-living thing) to cease to exist
このボタンはなに?

黄昏時に、自分の終わりが近いと悟った彼は、詩的な最後の別れの印として、『永遠の眠りにつく』という意味のフレーズを静かに口にした。

At twilight, realizing that his end was near, he quietly uttered the phrase meaning to die as his final poetic gesture of farewell.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★