Search results- Polish - Japanese
Keyword:
złami
def skillful plural of zło
złasić
(再帰動詞、口語) 欲しがる、自分を助ける [+ na (対格) = 何かに]
( table-tags )
( inflection-template )
( infinitive )
( future singular )
( future plural )
( future singular )
( future plural )
( future singular third-person )
( future plural third-person )
( future impersonal )
( masculine past singular )
( feminine past singular )
( past plural virile )
( nonvirile past plural )
( masculine past singular )
( feminine past singular )
( past plural virile )
( nonvirile past plural )
( masculine past singular third-person )
( feminine past singular third-person )
( neuter past singular third-person )
( past plural third-person virile )
( nonvirile past plural third-person )
( impersonal past )
( conditional masculine singular )
( conditional feminine singular )
( conditional plural virile )
( conditional nonvirile plural )
( conditional masculine singular )
( conditional feminine singular )
( conditional plural virile )
( conditional nonvirile plural )
( conditional masculine singular third-person )
( conditional feminine singular third-person )
( conditional neuter singular third-person )
( conditional plural third-person virile )
( conditional nonvirile plural third-person )
( conditional impersonal )
( imperative singular )
( imperative plural )
( imperative singular )
( imperative plural )
( imperative singular third-person )
( imperative plural third-person )
( adverbial anterior participle )
( noun-from-verb )
złapać bakcyla
夢中になる / ハマる / 熱中する / 病原菌に感染する
gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
安全第一で行動すべきだという戒め / 無用な危険やいたずらを避けるべきだという教え / 先をよく考えず軽率に行動すると痛い目にあうという警告
żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
不用意な行動を慎むべきだという教訓を表すポーランド語のことわざ。「もし子ヤギが跳ね回らなければ、足を折ることもなかっただろう」転じて「むやみに(はしゃいで/軽率に)行動しなければ、そんな怪我・失敗はしなかっただろう」というニュアンスになる。
złapać się za głowę
困惑する / あきれかえる / どうしてよいかわからなくなる
złapać za słówka
他人の言葉を曲解する
złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma
(ことわざ)紛争状況で誰かが自分が勝ったと思っているが、実際には相手が優勢である
złamas
(軽蔑的な)カップケーキ、ガーリーマン(男性、特に機能しない性器を持っている、または男性らしさが不十分だと考えられる男性に対する蔑称)
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( locative singular )
( locative plural )
( singular vocative )
( plural vocative )
złagodnieć
和らぐ / 丸くなる / 柔らかくなる / 優しくなる
( imperfective )
( table-tags )
( inflection-template )
( infinitive )
( future singular )
( future plural )
( future singular )
( future plural )
( future singular third-person )
( future plural third-person )
( future impersonal )
( masculine past singular )
( feminine past singular )
( past plural virile )
( nonvirile past plural )
( masculine past singular )
( feminine past singular )
( past plural virile )
( nonvirile past plural )
( masculine past singular third-person )
( feminine past singular third-person )
( neuter past singular third-person )
( past plural third-person virile )
( nonvirile past plural third-person )
( impersonal past )
( conditional masculine singular )
( conditional feminine singular )
( conditional plural virile )
( conditional nonvirile plural )
( conditional masculine singular )
( conditional feminine singular )
( conditional plural virile )
( conditional nonvirile plural )
( conditional masculine singular third-person )
( conditional feminine singular third-person )
( conditional neuter singular third-person )
( conditional plural third-person virile )
( conditional nonvirile plural third-person )
( conditional impersonal )
( imperative singular )
( imperative plural )
( imperative singular )
( imperative plural )
( imperative singular third-person )
( imperative plural third-person )
( adverbial anterior participle )
( noun-from-verb )