gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem
ありえない、非現実的な仮定を持ち出して議論することを揶揄・否定することわざ。英語の “if my aunt had balls, she’d be my uncle” に相当し、「そんな仮定に意味はない」「あり得ない前提で議論しても仕方ない」というニュアンスを持つ。
復習用の問題
(慣用句)もし私の叔母が玉を持っていたら、彼女は私の叔父になるだろう
gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem
W dyskusji o absurdach życia często przytaczamy przysłowie: 'gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem', które pomaga nam spojrzeć na świat z przymrużeniem oka.
人生の不条理について議論する際に、『もし叔母に玉があったら、彼女は叔父さんになるだろう』ということわざがよく引用され、物事を軽く受け止める手助けとなります。
人生の不条理について議論する際に、『もし叔母に玉があったら、彼女は叔父さんになるだろう』ということわざがよく引用され、物事を軽く受け止める手助けとなります。
W dyskusji o absurdach życia często przytaczamy przysłowie: 'gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem', które pomaga nam spojrzeć na świat z przymrużeniem oka.
ポーランド語 - 日本語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1