gdyby ciocia miała wąsy, toby był wujaszek
仮定が非現実的または意味がないことを皮肉やユーモアを込めて示すポーランドのことわざ。英語の “If my aunt had a mustache, she’d be my uncle” や “If my grandma had wheels, she’d be a bicycle” に相当し、「ありえない仮定をしても仕方ない」「たらればを言っても意味がない」といったニュアンスを持つ。
復習用の問題
(慣用的) gdyby babcia miała wąsy、toby była dziadkiem の別の形式
(慣用的) gdyby babcia miała wąsy、toby była dziadkiem の別の形式
gdyby ciocia miała wąsy, toby był wujaszek
Podczas rodzinnego spotkania wszyscy rozbawili się, słysząc stare przysłowie: 'gdyby ciocia miała wąsy, toby był wujaszek', gdyż absurdalne przesłanie tego powiedzenia zawsze wywołuje uśmiech.
家族の集まりで、みんなは『もし叔母が口ひげを生やしていたら、彼女は叔父になっていただろう』という古いことわざを聞いて笑い、そんな不条理な意味がいつも笑顔をもたらすのです。
家族の集まりで、みんなは『もし叔母が口ひげを生やしていたら、彼女は叔父になっていただろう』という古いことわざを聞いて笑い、そんな不条理な意味がいつも笑顔をもたらすのです。
Podczas rodzinnego spotkania wszyscy rozbawili się, słysząc stare przysłowie: 'gdyby ciocia miała wąsy, toby był wujaszek', gdyż absurdalne przesłanie tego powiedzenia zawsze wywołuje uśmiech.
ポーランド語 - 日本語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1