最終更新日 :2025/11/27

天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話

ピンイン
ことわざ

天も地も恐れないが、ただ広東人が官話(標準中国語)を話すのだけが恐ろしい、という意味のことわざ。広東人は標準中国語が苦手で、発音が独特で聞き取りにくいという固定観念や揶揄を表している。 / どんなことにも動じないが、ただ一つだけ怖い(苦手な・やっかいな)ことがある、という意味合いの比喩として用いられる言い回し。

英語の意味
There is nothing to be afraid of except Cantonese people speaking Mandarin (because there is a stereotype that Cantonese people cannot speak Mandarin well).
このボタンはなに?

人生の困難に直面するとき、チャン・ウェイは決して揺るがぬ決意で前進します。『天をも恐れず、地をも恐れず、ただ広東人が官話を話す時だけが怖い』ということわざが示すように、どんな困難に出会っても決して退かない精神を体現しています。

When facing life's difficulties, Zhang Wei always moves forward with unwavering determination, just as the proverb 'Fear nothing in heaven or on earth, only fear when Cantonese people speak Mandarin' conveys a spirit of fearlessness even in the most challenging situations.

このボタンはなに?

復習用の問題

天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話

正解を見る

広東人が北京語を話すこと以外、恐れることは何もありません(広東人は北京語を上手に話せないという固定観念があるため)。

広東人が北京語を話すこと以外、恐れることは何もありません(広東人は北京語を上手に話せないという固定観念があるため)。

正解を見る

天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話

在面對生活困難時,張偉總是堅定不移地前行,就像那句「天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話」所表達的精神,哪怕遇上重重挑戰也毫不退縮。

正解を見る

人生の困難に直面するとき、チャン・ウェイは決して揺るがぬ決意で前進します。『天をも恐れず、地をも恐れず、ただ広東人が官話を話す時だけが怖い』ということわざが示すように、どんな困難に出会っても決して退かない精神を体現しています。

人生の困難に直面するとき、チャン・ウェイは決して揺るがぬ決意で前進します。『天をも恐れず、地をも恐れず、ただ広東人が官話を話す時だけが怖い』ということわざが示すように、どんな困難に出会っても決して退かない精神を体現しています。

正解を見る

在面對生活困難時,張偉總是堅定不移地前行,就像那句「天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話」所表達的精神,哪怕遇上重重挑戰也毫不退縮。

中国語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★