最終更新日
:2025/11/27
憂鬱的臺灣烏龜
フレーズ
ネット用語
繁体字中国語の複雑さを揶揄するフレーズ。
英語の意味
(Internet slang) A phrase to ridicule the complexity of Traditional Chinese characters.
復習用の問題
正解を見る
(インターネットスラング) 繁体字中国語の複雑さを揶揄するフレーズ。
正解を見る
憂鬱的臺灣烏龜
正解を見る
ネットユーザーが「憂鬱な台湾亀」という表現を使うとき、みんなはそれが繁体字の複雑さと難しさを皮肉っていることをすぐに理解しました。
中国語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1