最終更新日 :2025/12/08

the wolf is at the door

フレーズ
日本語の意味
貧困や経済的な困難が差し迫っている状態、つまり経済的苦境に陥っていることを示す表現です。
このボタンはなに?

家賃が滞り、仕事も見つからない中で、その家族は深刻な金銭的困窮が差し迫っていることを悟った。

復習用の問題

poverty, or financial trouble, is threatening someone

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

the wolf is at the door

With rent overdue and no work in sight, the family knew the wolf is at the door.

正解を見る

With rent overdue and no work in sight, the family knew the wolf is at the door.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★