最終更新日 :2026/01/07

天鈿女

ひらがな
あめのうずめ / あまのうずめ
固有名詞
まれ
日本語の意味
日本神話に登場する女神、天宇受売命(あめのうずめのみこと)の別表記・異表記。岩戸隠れの神話で、天照大神を岩戸から誘い出すために舞を踊ったことで知られる。
やさしい日本語の意味
にほんのむかしのかみにんぶつで、おどりがうまいあめのうずめのべつのよびかた
中国語(簡体字)の意味
日本神话女神“天宇受卖命”的异读/别称 / 以舞引出天照大神的笑神、艺能与舞蹈之神
中国語(繁体字)の意味
日本神話女神「天宇受賣命」的異名;較不常見的讀法 / 神道中掌管藝能與舞樂的女神 / 曾以舞引出天照大神出天岩戶的女神
韓国語の意味
일본 신화의 여신 아메노우즈메를 가리키는 드문 표기 / 신토의 여명·흥희의 여신 아메노우즈메
ベトナム語の意味
cách đọc ít phổ biến của “Ame-no-Uzume” / (Thần đạo) nữ thần múa hát, hoan hỷ của Nhật Bản
タガログ語の意味
di-karaniwang ibang pagbasa ng “Ame-no-Uzume” / diyosa ng bukang-liwayway at kasiyahan sa mitolohiyang Hapones
このボタンはなに?

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

天鈿女的歌声非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

天鈿女的歌聲非常美麗。

韓国語訳

아메노우즈메의 노랫소리는 매우 아름답습니다.

ベトナム語訳

Giọng hát của Ame-no-Uzume rất đẹp.

タガログ語訳

Napakaganda ng boses ni Ame-no-Uzume.

このボタンはなに?
意味(1)

(less common) alternative reading for Ame no Uzume

romanization

hiragana

復習用の問題

(less common) alternative reading for Ame no Uzume

正解を見る

天鈿女

天鈿女の歌声はとても美しいです。

正解を見る

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

正解を見る

天鈿女の歌声はとても美しいです。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★