最終更新日:2026/01/11
例文

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

天鈿女的歌声非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

天鈿女的歌聲非常美麗。

韓国語訳

아메노우즈메의 노랫소리는 매우 아름답습니다.

インドネシア語訳

Suara nyanyian Ame-no-Uzume sangat indah.

ベトナム語訳

Giọng hát của Ame-no-Uzume rất đẹp.

タガログ語訳

Napakaganda ng boses ni Ame-no-Uzume.

このボタンはなに?

復習用の問題

天鈿女の歌声はとても美しいです。

正解を見る

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

正解を見る

天鈿女の歌声はとても美しいです。

関連する単語

天鈿女

ひらがな
あめのうずめ / あまのうずめ
固有名詞
まれ
日本語の意味
日本神話に登場する女神、天宇受売命(あめのうずめのみこと)の別表記・異表記。岩戸隠れの神話で、天照大神を岩戸から誘い出すために舞を踊ったことで知られる。
やさしい日本語の意味
にほんのむかしのかみにんぶつで、おどりがうまいあめのうずめのべつのよびかた
中国語(簡体字)の意味
日本神话女神“天宇受卖命”的异读/别称 / 以舞引出天照大神的笑神、艺能与舞蹈之神
中国語(繁体字)の意味
日本神話女神「天宇受賣命」的異名;較不常見的讀法 / 神道中掌管藝能與舞樂的女神 / 曾以舞引出天照大神出天岩戶的女神
韓国語の意味
일본 신화의 여신 아메노우즈메를 가리키는 드문 표기 / 신토의 여명·흥희의 여신 아메노우즈메
インドネシア語
bacaan alternatif (kurang umum) untuk Ame-no-Uzume / nama lain untuk dewi Shinto Ame-no-Uzume
ベトナム語の意味
cách đọc ít phổ biến của “Ame-no-Uzume” / (Thần đạo) nữ thần múa hát, hoan hỷ của Nhật Bản
タガログ語の意味
di-karaniwang ibang pagbasa ng “Ame-no-Uzume” / diyosa ng bukang-liwayway at kasiyahan sa mitolohiyang Hapones
このボタンはなに?

The singing voice of Amanozako is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

天鈿女的歌声非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

天鈿女的歌聲非常美麗。

韓国語訳

아메노우즈메의 노랫소리는 매우 아름답습니다.

インドネシア語訳

Suara nyanyian Ame-no-Uzume sangat indah.

ベトナム語訳

Giọng hát của Ame-no-Uzume rất đẹp.

タガログ語訳

Napakaganda ng boses ni Ame-no-Uzume.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★