最終更新日 :2026/01/06

新型コロナウイルス感染症

ひらがな
しんがたころなういるすかんせんしょう
名詞
日本語の意味
新型コロナウイルス(SARS-CoV-2)によって引き起こされる感染症。2019年末以降に世界的に流行し、発熱や咳、呼吸困難などを特徴とする。英語では COVID-19 と呼ばれる。
やさしい日本語の意味
あたらしいかたのコロナウイルスがひきおこすびょうきで、はなみずやねつ、せきがでる。
中国語(簡体字)の意味
新冠肺炎 / 新型冠状病毒感染 / 2019冠状病毒病
中国語(繁体字)の意味
2019冠狀病毒疾病(COVID-19) / 由新型冠狀病毒(SARS-CoV-2)引起的傳染病 / 可經飛沫與接觸傳播的急性呼吸道疾病
韓国語の意味
신종 코로나바이러스 감염증 / 코로나19 / 신종 코로나바이러스(SARS-CoV-2)에 의한 호흡기 감염병
ベトナム語の意味
bệnh COVID-19 / bệnh viêm đường hô hấp cấp do virus corona chủng mới (SARS‑CoV‑2)
タガログ語の意味
sakit na dulot ng bagong uri ng coronavirus / pandemikong sakit na nagsimula noong 2019 / impeksiyon sa paghinga sanhi ng SARS‑CoV‑2
このボタンはなに?

Hand washing and wearing masks are important for the prevention of COVID-19.

中国語(簡体字)の翻訳

预防新型冠状病毒感染症,洗手和佩戴口罩很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

預防新型冠狀病毒感染症,勤洗手並戴口罩很重要。

韓国語訳

신종 코로나바이러스 감염증 예방에는 손 씻기와 마스크 착용이 중요합니다.

ベトナム語訳

Để phòng ngừa bệnh do virus corona chủng mới, việc rửa tay và đeo khẩu trang là rất quan trọng.

タガログ語訳

Upang maiwasan ang impeksyon mula sa bagong coronavirus, mahalaga ang paghuhugas ng mga kamay at ang pagsusuot ng maskara.

このボタンはなに?
意味(1)

COVID-19

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

新型コロナウイルス感染症

正解を見る

新型コロナウイルス感染症

新型コロナウイルス感染症の予防には、手洗いとマスクの着用が重要です。

正解を見る

Hand washing and wearing masks are important for the prevention of COVID-19.

Hand washing and wearing masks are important for the prevention of COVID-19.

正解を見る

新型コロナウイルス感染症の予防には、手洗いとマスクの着用が重要です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★