最終更新日
:2026/01/06
男が廃る
ひらがな
おとこがすたる
フレーズ
日本語の意味
男としての評価や名誉を失うことを表す表現。義理や人情を重んじるべき場面で、それを守らずに情けない行動をしたときなどに使われる。
やさしい日本語の意味
おとこらしさや おとこの めんぼくが なくなって かおむねを うしなうこと
中国語(簡体字)の意味
有失男子气概 / 有损男人名誉 / 丢男人的脸面
中国語(繁体字)の意味
有損男子的名譽 / 有失男子氣概 / 丟男人的臉
韓国語の意味
남자로서의 평판을 잃다 / 남자의 체면을 구기다 / 남자의 명예가 실추되다
ベトナム語の意味
mất tư cách đàn ông / mất thể diện đàn ông / mất danh dự đàn ông
タガログ語の意味
masisira ang dangal bilang lalaki / nakakababa ng pagkalalaki / kahihiyan sa pagiging lalaki
意味(1)
one loses his reputation as a man
( canonical )
( romanization )
復習用の問題
正解を見る
He lost a bet and experienced what it's like to lose his reputation as a man.
He lost a bet and experienced what it's like to lose his reputation as a man.
正解を見る
彼は賭け事に負けて、男が廃るという経験をした。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1