最終更新日 :2026/01/06

ガチンコ

ひらがな
がちんこ
名詞
日本語の意味
真剣勝負、本気の対決や競争を意味する俗語。八百長や手加減なしで行われる試合や勝負。
やさしい日本語の意味
あそびではなく、なまじめにぶつかりあう、ほんきのたたかいのこと
中国語(簡体字)の意味
(相扑)真打的比赛;非假赛、非默契球 / 无保留的硬碰硬较量;背水一战式的挑战
中国語(繁体字)の意味
(相撲)真正交鋒的比賽,不放水、不作假。 / 毫無保留的硬碰硬對決、背水一戰的激烈競賽。
韓国語の意味
(스모) 승부 조작 없이 하는 진짜 경기 / 봐주기 없이 사생결단으로 겨루는 정면승부 / 한 치 양보 없는 진검승부
ベトナム語の意味
(sumo) trận đấu thật, không dàn xếp / cuộc đối đầu/quyết chiến không khoan nhượng, chơi hết mình / cạnh tranh sòng phẳng, không nhượng bộ
タガログ語の意味
tunay na laban; hindi arreglado (lalo na sa sumo) / seryosong tapatan; todo-todo na kompetisyon / walang-dayang, walang-pigil na hamunan
このボタンはなに?

Today's match is a serious game.

中国語(簡体字)の翻訳

今天的比赛是硬碰硬的较量。

中国語(繁体字)の翻訳

今天的比賽是硬碰硬的對決。

韓国語訳

오늘 경기는 진검승부다.

ベトナム語訳

Trận đấu hôm nay là một cuộc so tài quyết liệt.

タガログ語訳

Ang laban ngayon ay isang totoong bakbakan.

このボタンはなに?
意味(1)

(sumo) a real match with no allowance to one's competitor, as opposed to a thrown or an arranged match

意味(2)

a no holds barred, do-or-die, serious competition or challenge

canonical

canonical

romanization

復習用の問題

(sumo) a real match with no allowance to one's competitor, as opposed to a thrown or an arranged match / a no holds barred, do-or-die, serious competition or challenge

正解を見る

ガチンコ

今日の試合はガチンコの勝負だ。

正解を見る

Today's match is a serious game.

Today's match is a serious game.

正解を見る

今日の試合はガチンコの勝負だ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★