最終更新日 :2026/01/06

くもがくれ

漢字
雲隠
固有名詞
日本語の意味
『源氏物語』の巻名(雲隠)。本文は現存せず、「幻」の巻末の詞書と系図などから光源氏の死を暗示する巻とされる。
やさしい日本語の意味
げんじものがたりで、ひかるげんじがしんだことをしめす、とてもみじかいまきのなまえ
中国語(簡体字)の意味
《源氏物语》中未编号的章节“云隐”,位于第41章“幻”之后,暗示主角光源氏之死。 / 日语章名;字面意为“隐入云中”。
中国語(繁体字)の意味
《源氏物語》中未編號章〈雲隱〉之名,位於〈幻〉之後,暗示光源氏之死 / 指〈雲隱〉一章,象徵主角光源氏的逝世
韓国語の意味
‘겐지 이야기’에서 41장 ‘환’ 뒤에 이어지는 무번호 장의 이름으로, 히카루 겐지의 죽음을 암시함 / ‘구름에 숨어 사라짐’을 뜻하는 표현에서 유래한 장 제목
ベトナム語の意味
Kumogakure (雲隠): chương không đánh số trong Truyện Genji, nối sau chương 41 (Maboroshi), hàm ý cái chết của Hikaru Genji.
タガログ語の意味
hindi-numeradong kabanata sa Kuwento ni Genji na naghuhudyat ng pagkamatay ni Hikaru Genji / lit. “nakatago sa mga ulap”; pamagat na nagpapahiwatig ng pagkawala/pagpanaw
このボタンはなに?

The 'Kumogakure' chapter in 'The Tale of Genji' is unnumbered.

中国語(簡体字)の翻訳

《源氏物语》中“云隐”一章没有编号。

中国語(繁体字)の翻訳

《源氏物語》中的「くもがくれ」章沒有編號。

韓国語訳

『겐지 이야기』의 '쿠모가쿠레' 장에는 번호가 매겨져 있지 않다.

ベトナム語訳

Chương『くもがくれ』trong『源氏物語』không được đánh số.

タガログ語訳

Ang kabanatang 'Kumogakure' sa 'Genji Monogatari' ay walang numero.

このボタンはなに?
意味(1)

雲隠: an unnumbered chapter in The Tale of Genji, at the end of 幻 (Maboroshi, chapter 41), of which the death of the protagonist Hikaru Genji can be implied

romanization

復習用の問題

雲隠: an unnumbered chapter in The Tale of Genji, at the end of 幻 (Maboroshi, chapter 41), of which the death of the protagonist Hikaru Genji can be implied

正解を見る

くもがくれ

「源氏物語」の「くもがくれ」の章は、番号がつけられていない。

正解を見る

The 'Kumogakure' chapter in 'The Tale of Genji' is unnumbered.

The 'Kumogakure' chapter in 'The Tale of Genji' is unnumbered.

正解を見る

「源氏物語」の「くもがくれ」の章は、番号がつけられていない。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★