最終更新日 :2026/01/10

玉串

ひらがな
たまぐし
名詞
日本語の意味
神道の祭礼で、神前にささげる榊の枝。白い紙垂や布を付ける。玉串料などの形で金銭をささげる場合にも用いられることがある。
やさしい日本語の意味
かみさまにいのるときに じんじゃで てにもつ さかきのえだや かざり
中国語(簡体字)の意味
神道祭祀中供奉的榊树枝 / 用于神社仪式的供献枝(多为榊) / 祭神用的枝条供物
中国語(繁体字)の意味
神道祭祀中奉上的榊樹枝供物 / 綴有紙垂的榊枝,用於向神明奉獻
韓国語の意味
신도 제례에서 신에게 바치는 사카키나무 가지 / 사카키 가지에 종이 장식을 붙인 제물
インドネシア語
ranting sakaki untuk persembahan dalam upacara Shinto / persembahan berupa cabang pohon sakaki di kuil Shinto / cabang sakaki berhias kertas (shide) untuk dipersembahkan kepada kami
ベトナム語の意味
cành sakaki dâng cúng (Thần đạo) / lễ vật cúng tế bằng cành sakaki
タガログ語の意味
sanga ng sakaki na iniaalay sa ritwal (Shinto) / handog na sanga sa dambanang Shinto / ritwal na alay na sanga ng sakaki
このボタンはなに?

I offered offertory sakaki-tree branches at the shrine.

中国語(簡体字)の翻訳

在神社奉纳了玉串。

中国語(繁体字)の翻訳

在神社獻上了玉串。

韓国語訳

신사에서 다마구시를 봉납했습니다.

インドネシア語訳

Saya mempersembahkan tamagushi di sebuah kuil Shinto.

ベトナム語訳

Tôi đã dâng tamagushi tại đền thờ.

タガログ語訳

Nag-alay ako ng tamagushi sa isang Shinto na dambana.

このボタンはなに?
意味(1)

offertory sakaki-tree branches

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

正解を見る

玉串

神社で玉串を奉納しました。

正解を見る

I offered offertory sakaki-tree branches at the shrine.

I offered offertory sakaki-tree branches at the shrine.

正解を見る

神社で玉串を奉納しました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★