最終更新日 :2026/01/10

紙魚

ひらがな
しみ / しでうお
名詞
日本語の意味
紙に似た色をした魚のような形をした小さな昆虫、特に紙魚目の節足動物。書物や紙を食害することがある。 / 転じて、本や書物を好んで読む人のことを表す比喩的な表現。
やさしい日本語の意味
しろくて うすい からだを した とても ちいさな むしで ほんや かみを かじって くらす
中国語(簡体字)の意味
指衣鱼,衣鱼科(Lepismatidae)的昆虫。 / 指须尾虫,含衣鱼等具三尾须的原始无翅昆虫。
中国語(繁体字)の意味
衣魚科的昆蟲 / 衣魚 / 蠹魚
韓国語の意味
종이·책을 갉아먹는 작은 곤충, 좀벌레 / 긴 꼬리털이 있는 원시적 곤충의 일종
インドネシア語
serangga kecil tak bersayap dari keluarga Lepismatidae; silverfish / hama rumah pemakan kertas/lem (disebut juga kutu buku) / serangga ekor-sikat (bristletail) yang hidup di tempat lembap
ベトナム語の意味
Bọ cá bạc thuộc họ Lepismatidae / Bọ đuôi tơ thuộc họ Lepismatidae / Côn trùng ăn giấy, thường phá hoại sách vở
タガログ語の意味
kulisap na mapilak ang kulay na kumakain ng papel at almirol / kulisap sa pamilyang Lepismatidae; tinatawag ding bristletail / maliit na insektong panbahay na mabilis kumilos at may tatlong mahahabang tinik sa buntot
このボタンはなに?

This old book was eaten by silverfish.

中国語(簡体字)の翻訳

这本旧书被书虱吃掉了。

中国語(繁体字)の翻訳

這本舊書被銀魚吃掉了。

韓国語訳

이 오래된 책은 좀벌레에게 갉아먹혀 버렸다.

インドネシア語訳

Buku tua ini telah dimakan oleh kutu perak.

ベトナム語訳

Cuốn sách cũ này đã bị bọ giấy ăn mất.

タガログ語訳

Kinain na ng silverfish ang lumang aklat na ito.

このボタンはなに?
意味(1)

Any insect of the family Lepismatidae, a silverfish or bristletail.

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

Any insect of the family Lepismatidae, a silverfish or bristletail.

正解を見る

紙魚

この古い本は紙魚に食べられてしまった。

正解を見る

This old book was eaten by silverfish.

This old book was eaten by silverfish.

正解を見る

この古い本は紙魚に食べられてしまった。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★