最終更新日 :2026/01/05

龍山

ひらがな
たつやま
固有名詞
歴史的
日本語の意味
日本の地名。主に「たつやま」と読み、かつて静岡県磐田郡や岡山県久米郡などに存在した村名として用いられた。
やさしい日本語の意味
むかしのしずおかとおかやまにあったむらのなまえ
中国語(簡体字)の意味
日本静冈县磐田郡的旧村名 / 日本冈山县久米郡的旧村名
中国語(繁体字)の意味
(歷史)日本靜岡縣磐田郡的村名 / (歷史)日本岡山縣久米郡的村名
韓国語の意味
일본 시즈오카현 이와타군의 옛 촌 이름 / 일본 오카야마현 구메군의 옛 촌 이름
ベトナム語の意味
(lịch sử) Tatsuyama, làng ở quận Iwata, tỉnh Shizuoka (Nhật Bản). / (lịch sử) Tatsuyama, làng ở quận Kume, tỉnh Okayama (Nhật Bản).
タガログ語の意味
Tatsuyama; dating nayon sa distrito ng Iwata, Prepektura ng Shizuoka, Japan / Tatsuyama; dating nayon sa distrito ng Kume, Prepektura ng Okayama, Japan
このボタンはなに?

Ryuzan is my hometown.

中国語(簡体字)の翻訳

龙山是我的故乡。

中国語(繁体字)の翻訳

龍山是我的故鄉。

韓国語訳

용산은 제 고향입니다.

ベトナム語訳

Long Sơn là quê hương của tôi.

タガログ語訳

Ang Ryuzan ang aking tinubuang-bayan.

このボタンはなに?
意味(1)

(historical) Tatsuyama (a village in Iwata district, Shizuoka Prefecture, Japan)

意味(2)

(historical) Tatsuyama (a village in Kume district, Okayama Prefecture, Japan)

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

(historical) Tatsuyama (a village in Iwata district, Shizuoka Prefecture, Japan) / (historical) Tatsuyama (a village in Kume district, Okayama Prefecture, Japan)

正解を見る

龍山

龍山は私の故郷です。

正解を見る

Ryuzan is my hometown.

正解を見る

龍山は私の故郷です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★