最終更新日 :2026/01/05

提灯に釣鐘

ひらがな
ちょうちんにつりがね
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
釣鐘のように大きく立派なものと、提灯のように小さく軽いものを並べること。つり合いがとれず、比較にならないことのたとえ。
やさしい日本語の意味
ふたつがにているようでじつはまったくちがうこと
中国語(簡体字)の意味
比喻表面相似却完全不同的两物。 / 形容极不相称、差距悬殊。 / 不可同日而语。
中国語(繁体字)の意味
比喻外觀相似卻性質完全不同的事物 / 比喻不相稱、極不匹配 / 指看起來相似,實則截然不同
韓国語の意味
겉모양은 비슷하나 본질이나 가치가 전혀 다른 것 / 서로 급이나 격이 달라 어울리지 않는 짝 / 규모나 성질이 크게 달라 균형이 맞지 않음
ベトナム語の意味
Nhìn giống nhau nhưng thực chất hoàn toàn khác; không thể so sánh. / Hai thứ cùng dáng mà chênh lệch hẳn về quy mô/giá trị. / Sự kết đôi khập khiễng.
タガログ語の意味
magkamukha sa anyo ngunit lubhang magkaiba / hindi magkatugmang o di-bagay na paghahambing / magkapareho ang hitsura pero magkaibang uri
このボタンはなに?

On the night of the festival, the bell in the lantern was swaying.

中国語(簡体字)の翻訳

节日的夜晚,提灯上的铃铛在摇曳。

中国語(繁体字)の翻訳

祭典的夜晚,提燈上的吊鐘在搖曳著。

韓国語訳

축제의 밤, 초롱에 매달린 종이 흔들리고 있었습니다.

ベトナム語訳

Đêm lễ hội... chiếc chuông treo trên chiếc đèn lồng đung đưa...

タガログ語訳

Sa gabi ng pista, ang kampanilyang nakasabit sa parol ay umaalog.

このボタンはなに?
意味(1)

paper lanterns and temple bells (which look similar but are completely different)

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

paper lanterns and temple bells (which look similar but are completely different)

正解を見る

提灯に釣鐘

祭りの夜、提灯に釣鐘が揺れていました。

正解を見る

On the night of the festival, the bell in the lantern was swaying.

On the night of the festival, the bell in the lantern was swaying.

正解を見る

祭りの夜、提灯に釣鐘が揺れていました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★