最終更新日 :2026/01/04

訓点

ひらがな
くんてん
名詞
日本語の意味
漢文を日本語として読むために、漢字に付ける返り点・送り仮名・読み仮名などの符号。また、それらを施すこと。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのぶんをにほんごとしてよむために、もじにつけるしるし。ぶんのじゅんばんやよみかたをしめす。
中国語(簡体字)の意味
在汉文上加注、用于按日语语序阅读的训读符号 / 辅助将汉文按日语读的记号与标记
中国語(繁体字)の意味
將漢文按日語讀法所加的標記與符號 / 漢文訓讀用的返點、讀點等輔助記號 / 幫助以日語讀漢文的字符與點注
韓国語の意味
한문을 일본어로 읽기 위해 본문에 다는 읽기 표시와 부호 / 어순 전환·토씨 보충 등을 지시하는 한문 독법용 점·기호
ベトナム語の意味
chữ và ký hiệu chú dẫn dùng để đọc Hán văn (kanbun) theo tiếng Nhật / dấu chú đọc sắp xếp trật tự từ và ngữ pháp Nhật trong văn Hán / hệ thống ký hiệu trợ đọc kanbun
タガログ語の意味
mga marka at titik na gabay sa pagbasa ng kanbun bilang Hapones / notasyong pampagbasa sa tekstong Tsino upang mabasa sa Hapon / mga tandang pang-Kanbun para sa ayos at bigkas sa Hapones
このボタンはなに?

He finds it difficult to remember the kun-reading of kanji.

中国語(簡体字)の翻訳

他觉得记住汉字的训点很难。

中国語(繁体字)の翻訳

他覺得記住漢字的訓點很困難。

韓国語訳

그는 한자의 훈점을 외우는 것이 어렵다고 느끼고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy cảm thấy khó nhớ các ký hiệu đọc (訓点) của chữ Hán.

タガログ語訳

Nahihirapan siyang tandaan ang mga kunten ng kanji.

このボタンはなに?
意味(1)

characters and marks that are applied to assist in reading kanbun (Chinese texts) as Japanese

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

復習用の問題

characters and marks that are applied to assist in reading kanbun (Chinese texts) as Japanese

正解を見る

訓点

彼は漢字の訓点を覚えるのが難しいと感じています。

正解を見る

He finds it difficult to remember the kun-reading of kanji.

He finds it difficult to remember the kun-reading of kanji.

正解を見る

彼は漢字の訓点を覚えるのが難しいと感じています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★