最終更新日 :2026/01/05

十六夜薔薇

ひらがな
いざよいばら
名詞
日本語の意味
英語の説明から推測すると、「十六夜薔薇」はバラ科バラ属の一種 Rosa roxburghii(英名 chestnut rose, burr rose)を指す名詞であり、東アジア原産の落葉低木のバラの一種を意味すると考えられる。 / 「栗バラ」「いがバラ」とも呼ばれ、トゲの多いいが状の萼(がく)を持つのが特徴の観賞用・薬用植物である。 / 日本語としては一般に「ロサ・ロクスブルギー」または「チャイニーズ・チェスナット・ローズ」に対応する学名・英名を持つバラの一種を指すと説明できる。
やさしい日本語の意味
ひがしあじあにはえるばらのなかま。みがとげでいがいがしている。
中国語(簡体字)の意味
东亚原产的蔷薇属植物,学名Rosa roxburghii,俗称刺梨。 / 果实外被密刺、形似栗壳的蔷薇,隶属Platyrhodon亚属。
中国語(繁体字)の意味
刺梨;薔薇屬植物,原產東亞,學名Rosa roxburghii / 栗子薔薇;果實外覆硬刺的薔薇
韓国語の意味
동아시아 원산의 장미류 식물로, 열매가 밤송이처럼 가시가 빽빽한 종 / 장미 속 플라티로돈 아속에 속하는 종
ベトナム語の意味
hoa hồng hạt dẻ (chestnut/burr rose), Rosa roxburghii, bản địa Đông Á / thành viên phân chi Platyrhodon của chi Rosa
タガログ語の意味
isang uri ng rosas na katutubo sa Silangang Asya (Rosa roxburghii) / kilaláng chestnut o burr rose; kasapi ng subgenus Platyrhodon
このボタンはなに?

Her name is Izayoi Bara.

中国語(簡体字)の翻訳

她的名字是十六夜薔薇。

中国語(繁体字)の翻訳

她的名字是十六夜薔薇。

韓国語訳

그녀의 이름은 이자요이 장미다.

ベトナム語訳

Tên cô ấy là Izayoi Bara.

タガログ語訳

Ang pangalan niya ay Izayoi Bara.

このボタンはなに?
意味(1)

The chestnut or burr rose: a species of rose native to east Asia, Rosa roxburghii. Member of sub-genus Platyrhodon.

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

The chestnut or burr rose: a species of rose native to east Asia, Rosa roxburghii. Member of sub-genus Platyrhodon.

正解を見る

十六夜薔薇

彼女の名前は十六夜薔薇だ。

正解を見る

Her name is Izayoi Bara.

正解を見る

彼女の名前は十六夜薔薇だ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★