最終更新日 :2026/01/03

ひらがな
うめ
名詞
略語 異表記 口語 歴史的
日本語の意味
梅またはアプリコット、Prunus mume / 紅梅(こうばい)とは対照的に白い梅の花 / 3段階のランクシステムの最も低いもの
やさしい日本語の意味
はるにしろやあかいはなをさかせるき。すっぱいみがなり、さいていのくらいをさすこともある。
中国語(簡体字)の意味
日本梅(Prunus mume) / 白梅(白色梅花) / 三级制中的最低等级(松竹梅中的“梅”)
中国語(繁体字)の意味
梅(Prunus mume);梅樹或梅花 / (相對於紅梅)白梅,白色的梅花 / 「松竹梅」等三級等級中的「梅」,最低等級的代稱
韓国語の意味
매화, 매실나무 / 흰 매화꽃(백매) / 삼단계 등급에서의 최하위 ‘매’
ベトナム語の意味
cây mơ Nhật (Prunus mume) / hoa mơ trắng / bậc/hạng thấp nhất trong hệ ba cấp
タガログ語の意味
sirwelas na Hapones o albarikoque (Prunus mume) / puting bulaklak ng ume (hindi pulang kōbai) / pinakamababang antas sa tatlong baitang
このボタンはなに?

In spring, the blossoms of the Japanese plum in the garden bloom, and their sweet scent reaches into the house.

中国語(簡体字)の翻訳

春天,院子里的梅花盛开,甜美的香气飘进屋里。

中国語(繁体字)の翻訳

春天庭院裡的梅花綻放,甜美的香氣飄散到屋內。

韓国語訳

봄이면 정원의 매화꽃이 피어 달콤한 향기가 집 안까지 퍼집니다.

ベトナム語訳

Vào mùa xuân, hoa mơ trong vườn nở, hương thơm ngọt ngào lan tới tận trong nhà.

タガログ語訳

Tuwing tagsibol, namumulaklak sa bakuran ang mga bulaklak ng plum, at ang kanilang matamis na bango ay umaabot hanggang sa loob ng bahay.

このボタンはなに?
意味(1)

a white plum blossom, as opposed to 紅梅 (kōbai, “red plum blossom”)

意味(2)

Short for 梅襲 (ume-gasane): a style of layering garments with dark crimson on the front and light crimson on the back

意味(3)

the Japanese plum or apricot, Prunus mume

意味(4)

the lowest of a three-level rank system

意味(5)

a 家紋 (kamon, “family crest”) with varying designs of plum blossoms

意味(6)

(card games) the suit of plum blossoms in 花札 (hanafuda), representing the month of February

意味(7)

(historical, colloquial) Synonym of 天神 (tenjin): the second-highest ranked prostitute in Edo-period Kamigata, below the 大夫 (tayū)

romanization

hiragana

復習用の問題

the Japanese plum or apricot, Prunus mume / a white plum blossom, as opposed to 紅梅 (kōbai, “red plum blossom”) / the lowest of a three-level rank system

正解を見る

春には庭の梅の花が咲き、甘い香りが家の中まで届きます。

正解を見る

In spring, the blossoms of the Japanese plum in the garden bloom, and their sweet scent reaches into the house.

In spring, the blossoms of the Japanese plum in the garden bloom, and their sweet scent reaches into the house.

正解を見る

春には庭の梅の花が咲き、甘い香りが家の中まで届きます。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★