最終更新日:2026/01/03
例文

Losing one's temper and berating students in front of others is an action unbecoming of a teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

在学生面前情绪化地辱骂学生,是教师不应有的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

在學生面前情緒化地辱罵,是教師所不該做的行為。

韓国語訳

학생들 앞에서 감정적으로 욕을 퍼붓는 것은 교사로서 있어서는 안 될 행위다.

ベトナム語訳

Việc mắng nhiếc học sinh một cách mất bình tĩnh trước mặt các em là hành vi không xứng với tư cách một nhà giáo.

このボタンはなに?

復習用の問題

生徒の前で感情的に罵倒するのは教師に~まじき行為だ。

正解を見る

Losing one's temper and berating students in front of others is an action unbecoming of a teacher.

Losing one's temper and berating students in front of others is an action unbecoming of a teacher.

正解を見る

生徒の前で感情的に罵倒するのは教師に~まじき行為だ。

関連する単語

~まじき

ひらがな
まじき
文法
日本語の意味
決してすべきではない、ふさわしくない、適切ではない
やさしい日本語の意味
ある立場の人が けっして しては いけない とても よくない 行いを あらわす ことば
中国語(簡体字)の意味
不应当…的;绝不可…的 / 有违身份/体统的;不相称的 / 不合宜的;不妥当的
中国語(繁体字)の意味
不應該的;不可做的 / 有失身分的;不相稱的 / 不當的;不合規矩的
韓国語の意味
해서는 안 되는 / 부적절한 / 품위에 어긋나는
ベトナム語の意味
không xứng/không hợp với (tư cách, cương vị) / điều không được làm; tuyệt đối không nên / không đúng mực; trái khuôn phép
このボタンはなに?

Losing one's temper and berating students in front of others is an action unbecoming of a teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

在学生面前情绪化地辱骂学生,是教师不应有的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

在學生面前情緒化地辱罵,是教師所不該做的行為。

韓国語訳

학생들 앞에서 감정적으로 욕을 퍼붓는 것은 교사로서 있어서는 안 될 행위다.

ベトナム語訳

Việc mắng nhiếc học sinh một cách mất bình tĩnh trước mặt các em là hành vi không xứng với tư cách một nhà giáo.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★