最終更新日:2025/11/30
例文
村の市場で、緑豆あんが入ってジャスミンの香りがする熱々の揚げ餅を二つ買い、黄金色のシロップに浸されていました。
At the village market, I bought two hot deep-fried glutinous rice balls filled with fragrant mung bean paste, scented with jasmine, and soaked in golden syrup.
復習用の問題
Ở chợ quê, tôi mua hai chiếc bánh rán nóng hổi, nhân đậu xanh thơm, thoảng mùi hoa nhài và thấm mật vàng óng.
正解を見る
村の市場で、緑豆あんが入ってジャスミンの香りがする熱々の揚げ餅を二つ買い、黄金色のシロップに浸されていました。
正解を見る
Ở chợ quê, tôi mua hai chiếc bánh rán nóng hổi, nhân đậu xanh thơm, thoảng mùi hoa nhài và thấm mật vàng óng.
関連する単語
bánh rán
IPA(発音記号)
名詞
ベトナム北部の揚げ餅菓子。もち米で作った生地に緑豆餡を詰めて揚げ、ジャスミンの香りを付けて甘いシロップを絡めたもの。 / (転じて)どら焼き(日本の小麦粉生地で餡を挟んだ円形の焼き菓子)を指すこともある。
英語の意味
A deep-fried glutinous rice ball in northern Vietnamese cuisine, filled with mung bean paste, scented with jasmine flower essence, and doused in syrup. / dorayaki
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
