人生ではしばしば、下手なダンサーはスカートの裾に邪魔されるということが明らかになり、小さな障害を軽視してはならないという教訓を与えてくれます。
In life, it often turns out that a bad dancer is hindered by the hem of her skirt, teaching us not to underestimate minor obstacles.
復習用の問題
W życiu niejednokrotnie okazuje się, że złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy, co uczy nas, by nie lekceważyć drobnych przeszkód.
人生ではしばしば、下手なダンサーはスカートの裾に邪魔されるということが明らかになり、小さな障害を軽視してはならないという教訓を与えてくれます。
人生ではしばしば、下手なダンサーはスカートの裾に邪魔されるということが明らかになり、小さな障害を軽視してはならないという教訓を与えてくれます。
W życiu niejednokrotnie okazuje się, że złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy, co uczy nas, by nie lekceważyć drobnych przeszkód.
関連する単語
złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy
失敗や不器用さを他人や外的要因のせいにする人を揶揄することわざ。『下手な踊り手はスカートの裾のせいにする』という意味。
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
