最終更新日:2025/08/23
例文
閣下、我が国の持続可能な発展を促進することを目的とした改革提案を、非常に光栄と敬意を込めて提出いたします。
Your Excellency, it is with great honor and respect that I submit the reform proposal aimed at boosting the sustainable development of our nation.
復習用の問題
Vossa Excelência, é com grande honra e respeito que submeto a proposta de reforma destinada a impulsionar o desenvolvimento sustentável da nossa nação.
正解を見る
閣下、我が国の持続可能な発展を促進することを目的とした改革提案を、非常に光栄と敬意を込めて提出いたします。
正解を見る
Vossa Excelência, é com grande honra e respeito que submeto a proposta de reforma destinada a impulsionar o desenvolvimento sustentável da nossa nação.
関連する単語
Vossa Excelência
代名詞
女性形
閣下 / 閣下閣下(国家の高官や判事などに対する非常に丁寧な敬称)
英語の意味
your Excellency (title used to address a top-important and generally State-related person) / your Honor (title used to address a judge)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
