最終更新日:2026/01/07
例文

He is considered an epigone in the art world.

中国語(簡体字)の翻訳

他被视为艺术界的二流人物。

中国語(繁体字)の翻訳

他被視為藝術界的亞流。

韓国語訳

그는 예술계에서 아류로 여겨진다.

ベトナム語訳

Anh ấy được coi là một nghệ sĩ thứ yếu trong giới nghệ thuật.

タガログ語訳

Tinuturing siya bilang isang pangalawang uri sa mundo ng sining.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は芸術界の亜流と見なされている。

正解を見る

He is considered an epigone in the art world.

He is considered an epigone in the art world.

正解を見る

彼は芸術界の亜流と見なされている。

関連する単語

亜流

ひらがな
ありゅう
名詞
日本語の意味
オリジナルではなく、他人の作風や思想などをまねた流派や人。模倣的・二次的な立場にあるもの。
やさしい日本語の意味
もとの人まねをしているだけで、あたらしいところがあまりない作風や人
中国語(簡体字)の意味
模仿者;拾人牙慧者(贬) / 缺乏原创性的派生流派(贬) / 二流的追随者(贬)
中国語(繁体字)の意味
模仿他人、欠缺原創的追隨者 / 次等的作品或風格;仿作 / 非第一流的派系或人
韓国語の意味
독창성 없이 기존의 예술가·유파를 모방해 따르는 사람 / 본류를 모방한 이차적·하급의 경향이나 작품
ベトナム語の意味
kẻ mô phỏng, người bắt chước (trong nghệ thuật) / trường phái/phong cách phái sinh, thiếu tính nguyên bản
タガログ語の意味
tagasunod na manggagaya / mababang-antas na tagasunod sa sining / akda o estilong hango at deribatibo
このボタンはなに?

He is considered an epigone in the art world.

中国語(簡体字)の翻訳

他被视为艺术界的二流人物。

中国語(繁体字)の翻訳

他被視為藝術界的亞流。

韓国語訳

그는 예술계에서 아류로 여겨진다.

ベトナム語訳

Anh ấy được coi là một nghệ sĩ thứ yếu trong giới nghệ thuật.

タガログ語訳

Tinuturing siya bilang isang pangalawang uri sa mundo ng sining.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★