最終更新日:2026/01/11
例文
He lives with a spirit of reliance on others.
中国語(簡体字)の翻訳
他以依赖他人的心态生活。
中国語(繁体字)の翻訳
他以依賴他人的心態生活。
韓国語訳
그는 다른 사람들의 힘에 의지하는 마음가짐으로 살아가고 있다.
インドネシア語訳
Dia hidup dengan semangat mengandalkan bantuan orang lain.
ベトナム語訳
Anh ấy sống với tinh thần ỷ lại vào người khác.
タガログ語訳
Namumuhay siya sa diwa ng pag-asa sa tulong ng iba.
復習用の問題
正解を見る
He lives with a spirit of reliance on others.
正解を見る
彼は他力本願の精神で生きている。
関連する単語
他力本願
ひらがな
たりきほんがん
名詞
語釈なし
日本語の意味
他力本願(たりきほんがん)は、本来は仏教用語で、自力ではなく阿弥陀仏など他者の力によって救済や成就を得ようとする教え・考え方を指す。また転じて、自分では努力せず、もっぱら他人の力や助けに頼って物事を成し遂げようとする姿勢・考え方も意味する名詞。
やさしい日本語の意味
じぶんの力ではなく、ほかのだれかにたよってのぞみをかなえようとするかんがえ。
中国語(簡体字)の意味
(佛教)依靠他力(如阿弥陀佛的愿力)得救 / 依赖他人之力完成;把希望寄托在别人身上
中国語(繁体字)の意味
佛教:依靠他力成就,仰賴阿彌陀佛的願力得救 / 把事情交由他人完成,依賴他人而非自力
韓国語の意味
불교) 부처의 타력에 의지해 해탈·성취를 이루려 함 / 스스로 하지 않고 남의 힘에 기대어 일을 이루려 함
インドネシア語
(Buddhisme) pencapaian melalui kekuatan pihak lain, bukan usaha sendiri. / Sikap bergantung pada bantuan atau kekuatan eksternal untuk menyelesaikan sesuatu.
ベトナム語の意味
nương nhờ tha lực để thành tựu (Phật giáo) / thành tựu do người khác, không do tự lực / ỷ lại, trông cậy người khác giải quyết
タガログ語の意味
pagtitiwala sa kapangyarihan ng iba (sa Budismo) / pagkakamit sa tulong ng ibang kapangyarihan / pag-asa na ang iba ang tutupad o gagawa
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
