最終更新日:2026/01/07
例文

He ran away like a fleeing warrior after losing the battle.

中国語(簡体字)の翻訳

他在战斗中失败,像落败的武士一样逃走了。

中国語(繁体字)の翻訳

他在戰鬥中敗北,像落魄的武士一樣逃走了。

韓国語訳

그는 전투에서 패해 낙오한 무사처럼 도망쳤다.

ベトナム語訳

Anh ta thất bại trong trận chiến và bỏ chạy như một chiến binh thất trận.

タガログ語訳

Natalo siya sa labanan at tumakas nang parang isang nalupig na samurai.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は戦いに敗れて、落ち武者のように逃げ出した。

正解を見る

He ran away like a fleeing warrior after losing the battle.

He ran away like a fleeing warrior after losing the battle.

正解を見る

彼は戦いに敗れて、落ち武者のように逃げ出した。

関連する単語

落ち武者

ひらがな
おちむしゃ
名詞
日本語の意味
戦いに敗れて戦場から落ち延びる武士。また、その生き残り。敗走した武士。
やさしい日本語の意味
いくさにまけてにげるとちゅうで、ひどいすがたになったぶしのこと
中国語(簡体字)の意味
败走的武士 / 落败后逃亡的武士 / 溃败逃命的武士
中国語(繁体字)の意味
戰敗後逃亡的武士 / 戰場敗走的武士
韓国語の意味
패잔병 무사 / 패해 도망치는 사무라이
ベトナム語の意味
võ sĩ samurai thất trận đang chạy trốn / võ sĩ bại trận sau trận chiến / (truyền thuyết) hồn ma của võ sĩ thất trận
タガログ語の意味
mandirigmang tumatakas / natalong mandirigmang tumatakas / takas na mandirigma
このボタンはなに?

He ran away like a fleeing warrior after losing the battle.

中国語(簡体字)の翻訳

他在战斗中失败,像落败的武士一样逃走了。

中国語(繁体字)の翻訳

他在戰鬥中敗北,像落魄的武士一樣逃走了。

韓国語訳

그는 전투에서 패해 낙오한 무사처럼 도망쳤다.

ベトナム語訳

Anh ta thất bại trong trận chiến và bỏ chạy như một chiến binh thất trận.

タガログ語訳

Natalo siya sa labanan at tumakas nang parang isang nalupig na samurai.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★