最終更新日:2026/01/11
例文

Ancient people used shell money as currency.

中国語(簡体字)の翻訳

古代人把贝壳用作货币。

中国語(繁体字)の翻訳

古代的人們把貝殼當作貨幣使用。

韓国語訳

고대 사람들은 조개껍데기를 화폐로 사용했습니다.

インドネシア語訳

Orang-orang kuno menggunakan kerang sebagai mata uang.

ベトナム語訳

Người cổ đại đã sử dụng vỏ sò làm tiền tệ.

タガログ語訳

Ginamit ng mga sinaunang tao ang mga kabibe bilang salapi.

このボタンはなに?

復習用の問題

古代の人々は貝貨を通貨として使用していました。

正解を見る

Ancient people used shell money as currency.

Ancient people used shell money as currency.

正解を見る

古代の人々は貝貨を通貨として使用していました。

関連する単語

貝貨

ひらがな
ばいか
名詞
日本語の意味
貝殻などを用いた原始的な貨幣。貝貨。 / 貝殻を貨幣として用いた制度や文化。貝貨制。
やさしい日本語の意味
むかしつかわれた、かいのからでできたおかねのこと
中国語(簡体字)の意味
贝币 / 贝壳货币 / 海贝作为货币的交换媒介
中国語(繁体字)の意味
以貝殼作為貨幣的古代貨幣 / 以寶貝(海貝)為交易媒介的貨幣
韓国語の意味
패화 / 조개 화폐 / 카우리 화폐
インドネシア語
uang kerang / mata uang dari kerang cowry / alat tukar dari cangkang kerang
ベトナム語の意味
tiền vỏ sò / tiền tệ bằng vỏ sò (cowry) / vật trao đổi/tiền cổ làm từ vỏ sò
タガログ語の意味
salaping kabibe / perang sigay / kabibe na ginagamit bilang salapi
このボタンはなに?

Ancient people used shell money as currency.

中国語(簡体字)の翻訳

古代人把贝壳用作货币。

中国語(繁体字)の翻訳

古代的人們把貝殼當作貨幣使用。

韓国語訳

고대 사람들은 조개껍데기를 화폐로 사용했습니다.

インドネシア語訳

Orang-orang kuno menggunakan kerang sebagai mata uang.

ベトナム語訳

Người cổ đại đã sử dụng vỏ sò làm tiền tệ.

タガログ語訳

Ginamit ng mga sinaunang tao ang mga kabibe bilang salapi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★