最終更新日:2026/01/07
例文

I have started learning Traditional Chinese.

中国語(簡体字)の翻訳

我开始学习繁体中文。

中国語(繁体字)の翻訳

我開始學繁體中文。

韓国語訳

저는 번체 중국어를 배우기 시작했습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã bắt đầu học tiếng Trung phồn thể.

タガログ語訳

Nagsimula akong mag-aral ng Tradisyunal na Tsino.

このボタンはなに?

復習用の問題

私は繁体字中国語を学び始めました。

正解を見る

I have started learning Traditional Chinese.

I have started learning Traditional Chinese.

正解を見る

私は繁体字中国語を学び始めました。

関連する単語

繁体字中国語

ひらがな
はんたいじちゅうごくご
名詞
日本語の意味
繁体字中国語とは、主に台湾、香港、マカオなどで用いられる、繁体字(従来の字形の漢字)で表記された中国語を指す。 / 簡体字に対して、画数が多く旧来の字形を保持している漢字で表記される中国語。 / 中国語の文字体系の一種で、簡体字中国語と対比される書記体系。
やさしい日本語の意味
中国や台湾でつかう、むかしからあるかんじで書く中国のことば
中国語(簡体字)の意味
繁体中文 / 使用繁体字的中文
中国語(繁体字)の意味
使用繁體字的中文 / 繁體中文 / 用繁體字書寫的漢語
韓国語の意味
번체 중국어 / 정체 중국어 / 전통 한자 표기 중국어
ベトナム語の意味
tiếng Trung phồn thể / tiếng Trung viết bằng chữ Hán phồn thể / tiếng Hoa dùng chữ phồn thể
タガログ語の意味
Wikang Tsino na nakasulat sa tradisyunal na mga karakter / Tradisyunal na Tsino (sulat)
このボタンはなに?

I have started learning Traditional Chinese.

中国語(簡体字)の翻訳

我开始学习繁体中文。

中国語(繁体字)の翻訳

我開始學繁體中文。

韓国語訳

저는 번체 중국어를 배우기 시작했습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã bắt đầu học tiếng Trung phồn thể.

タガログ語訳

Nagsimula akong mag-aral ng Tradisyunal na Tsino.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★