最終更新日:2026/01/11
例文
He was forced into a situation where he had no choice but to quit his job.
中国語(簡体字)の翻訳
他被逼得不得不辞掉那份工作。
中国語(繁体字)の翻訳
他被逼到不得不辭掉那份工作。
韓国語訳
그는 그 일을 그만둘 수밖에 없는 상황으로 몰렸다.
インドネシア語訳
Ia dipaksa ke dalam situasi yang membuatnya tak punya pilihan selain berhenti dari pekerjaan itu.
ベトナム語訳
Anh ta bị dồn vào tình huống buộc phải nghỉ việc đó.
タガログ語訳
Napilitang iwanan niya ang trabahong iyon.
復習用の問題
正解を見る
He was forced into a situation where he had no choice but to quit his job.
He was forced into a situation where he had no choice but to quit his job.
正解を見る
彼はその仕事を辞めざるを得ぬ状況に追い込まれた。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
