最終更新日:2026/01/11
例文
I have something I want to discuss with the guidance counseling teacher.
中国語(簡体字)の翻訳
我有事情想咨询升学指导老师。
中国語(繁体字)の翻訳
我有件事想要向進路輔導老師諮詢。
韓国語訳
진로 지도 선생님께 상담하고 싶은 것이 있습니다.
インドネシア語訳
Ada hal yang ingin saya konsultasikan dengan guru pembimbing karier.
ベトナム語訳
Tôi có chuyện muốn trao đổi với giáo viên tư vấn hướng nghiệp.
タガログ語訳
May gusto akong ikonsulta sa tagapayo tungkol sa pagpili ng landas.
復習用の問題
正解を見る
I have something I want to discuss with the guidance counseling teacher.
I have something I want to discuss with the guidance counseling teacher.
正解を見る
進路指導の先生に相談したいことがあります。
関連する単語
進路指導
ひらがな
しんろしどう
名詞
日本語の意味
進路指導とは、主に学校など教育機関において、生徒や学生に対して将来の進学先や就職先などの進むべき進路について助言・相談・支援を行うこと。 / 生徒・学生の適性や希望を踏まえ、進学・就職・資格取得などに関する情報提供や個別面談を行い、最適な進路選択を支援する指導活動。
やさしい日本語の意味
これからどんな学校やしごとにすすむかを、先生などがいっしょに考えてせつめいすること
中国語(簡体字)の意味
升学与就业指导 / 职业生涯规划辅导 / 学业与志愿选择咨询
中国語(繁体字)の意味
升學與就業輔導 / 生涯規劃指導 / 學生進路諮詢
韓国語の意味
학생의 진로 선택을 돕는 상담과 지도 / 진학·취업 등 향후 진로에 관한 지도
インドネシア語
bimbingan pemilihan jalur pendidikan dan karier / konseling untuk menentukan arah masa depan siswa / arahan tentang rencana studi dan pekerjaan
ベトナム語の意味
tư vấn hướng nghiệp / định hướng học tập và nghề nghiệp / cố vấn lựa chọn con đường tương lai
タガログ語の意味
paggabay sa pagpili ng kurso o karera / patnubay sa landas na tatahakin ng estudyante / payong pang-edukasyon at pangkarera
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
