最終更新日:2026/01/07
例文
He is very knowledgeable about the history of that region, like a living dictionary.
中国語(簡体字)の翻訳
他对该地区的历史非常了解,简直就是个活的百科全书。
中国語(繁体字)の翻訳
他對那個地區的歷史非常了解,簡直像個活字典。
韓国語訳
그는 그 지역의 역사에 대해 매우 해박하여 마치 살아 있는 백과사전 같다.
ベトナム語訳
Anh ấy rất am hiểu về lịch sử của khu vực đó, cứ như một cuốn bách khoa sống.
タガログ語訳
Napakabihasa siya sa kasaysayan ng lugar na iyon, na para bang isang buhay na ensiklopedya.
復習用の問題
正解を見る
He is very knowledgeable about the history of that region, like a living dictionary.
He is very knowledgeable about the history of that region, like a living dictionary.
正解を見る
彼はその地域の歴史について非常に詳しく、まるで生き字引きのようだ。
関連する単語
生き字引き
ひらがな
いきじびき
漢字
生き字引
名詞
異表記
別形
日本語の意味
『生き字引き』という語は、「生きた辞書」といった意味合いで、非常に豊富な知識や記憶力を持ち、さまざまなことを詳しく覚えていてすぐに答えられる人を指す。特定の分野だけでなく一般的な知識に通じている場合にも使われるが、多くは「法律の生き字引き」「鉄道の生き字引き」など、ある分野に非常に精通している人について用いられる。
やさしい日本語の意味
たくさんのことばや知しきに とてもくわしい人のこと
中国語(簡体字)の意味
活字典 / 行走的字典 / 知识渊博的人
中国語(繁体字)の意味
活字典 / 像字典般熟悉詞語、能隨時解答的人 / 極為博學的人
韓国語の意味
매우 박식하여 무엇이든 잘 아는 사람을 비유적으로 이르는 말 / 걸어다니는 사전; 살아 있는 사전
ベトナム語の意味
từ điển sống / người rất thông thạo chữ nghĩa / người có kiến thức uyên bác (như từ điển)
タガログ語の意味
buhay na diksyunaryo / taong tila diksyunaryo / taong maraming alam sa bokabularyo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
