最終更新日:2026/01/06
例文

Jiwa is my friend, and he is a very kind person.

中国語(簡体字)の翻訳

地和是我的朋友,他是一个非常亲切的人。

中国語(繁体字)の翻訳

地和是我的朋友,他是個非常親切的人。

韓国語訳

지화는 제 친구이고, 그는 매우 친절한 사람입니다.

ベトナム語訳

Địa Hòa là bạn của tôi, anh ấy là một người rất tốt bụng.

タガログ語訳

Si Chiwa ay kaibigan ko, at napakabait niyang tao.

このボタンはなに?

復習用の問題

地和は私の友人で、彼はとても親切な人です。

正解を見る

Jiwa is my friend, and he is a very kind person.

Jiwa is my friend, and he is a very kind person.

正解を見る

地和は私の友人で、彼はとても親切な人です。

関連する単語

地和

ひらがな
ちいほう
名詞
日本語の意味
地で和了すること。また、その役。麻雀で、子が配牌のまま、最初のツモで和了する役満役。天和に対していう。
やさしい日本語の意味
まーじゃんで こいで てんぱいのひとが さいしょのいっしゅうで つもあがりする やくのなまえ
中国語(簡体字)の意味
(麻将)非庄家在首巡就自摸和牌的役满
中国語(繁体字)の意味
閒家在首巡自摸和牌的役滿。 / 非莊家於第一圈無鳴牌即自摸胡牌的役滿。
韓国語の意味
마작에서 비친이 첫 순환 중 쯔모로 화료하는 역만 / 게임 시작 후 첫 바퀴 안에 비친이 승리하는 손패
ベトナム語の意味
(mạt chược) Địa hòa: người không cầm cái tự bốc thắng trong vòng đánh đầu tiên, được tính yakuman. / Tay bài thắng do người không cầm cái tự bốc ở vòng đầu, thuộc yakuman.
タガログ語の意味
earthly hand sa mahjong: panalong kamay ng hindi dealer sa unang ikot ng laro; yakuman / panalong kamay ng hindi dealer na nakakamit sa unang ikot ng round sa mahjong (katumbas ng yakuman)
このボタンはなに?

Jiwa is my friend, and he is a very kind person.

中国語(簡体字)の翻訳

地和是我的朋友,他是一个非常亲切的人。

中国語(繁体字)の翻訳

地和是我的朋友,他是個非常親切的人。

韓国語訳

지화는 제 친구이고, 그는 매우 친절한 사람입니다.

ベトナム語訳

Địa Hòa là bạn của tôi, anh ấy là một người rất tốt bụng.

タガログ語訳

Si Chiwa ay kaibigan ko, at napakabait niyang tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

error-unknown-tag

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★