最終更新日:2026/01/06
例文

He believed that his misfortune was a curse from the gods.

中国語(簡体字)の翻訳

他相信那次不幸是神灵的诅咒。

中国語(繁体字)の翻訳

他相信那不幸是諸神的詛咒。

韓国語訳

그는 그 불운이 신들의 저주라고 믿고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta tin rằng vận rủi đó là lời nguyền của các vị thần.

タガログ語訳

Pinaniniwalaan niya na ang kanyang kamalasan ay sumpa ng mga diyos.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はその不運は神々の祟りだと信じていた。

正解を見る

He believed that his misfortune was a curse from the gods.

He believed that his misfortune was a curse from the gods.

正解を見る

彼はその不運は神々の祟りだと信じていた。

関連する単語

祟り

ひらがな
たたり
名詞
日本語の意味
神仏・怨霊などの超自然的存在が人間に下すとされる災い。また、その結果として現れる不幸や災難。 / 前世や過去の行い・先祖の行いが原因となって現れる報いとしての不幸。 / (比喩的)ある行為や出来事が原因で後から生じる悪い影響・しっぺ返し。
やさしい日本語の意味
かみさまやれいがおこることで、びょうきやわざわいになると人がこわがること
中国語(簡体字)の意味
鬼神的诅咒 / 神灵降下的灾祸 / 作祟引发的不祥灾厄
中国語(繁体字)の意味
神靈所加的詛咒 / 鬼神作祟引發的災禍 / 神祇的懲罰
韓国語の意味
신이나 영이 내리는 저주 / 신의 노여움이나 원혼으로 인한 재앙
ベトナム語の意味
lời nguyền của thần linh/linh hồn / tai ương do quỷ thần giáng xuống / sự trừng phạt/báo ứng siêu nhiên
タガログ語の意味
sumpa ng mga diyos o espiritu / parusa mula sa mga diyos o espiritu / kamalasang dulot ng sumpa
このボタンはなに?

He believed that his misfortune was a curse from the gods.

中国語(簡体字)の翻訳

他相信那次不幸是神灵的诅咒。

中国語(繁体字)の翻訳

他相信那不幸是諸神的詛咒。

韓国語訳

그는 그 불운이 신들의 저주라고 믿고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta tin rằng vận rủi đó là lời nguyền của các vị thần.

タガログ語訳

Pinaniniwalaan niya na ang kanyang kamalasan ay sumpa ng mga diyos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★