最終更新日:2026/01/06
例文

The mascot character of this town is very popular.

中国語(簡体字)の翻訳

这个小镇的吉祥物非常受欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

這個鎮的吉祥物非常受歡迎。

韓国語訳

이 마을의 유루캐릭터는 매우 인기가 많습니다.

ベトナム語訳

Linh vật của thị trấn này rất được yêu thích.

タガログ語訳

Napakasikat ang yuru-chara ng bayang ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

この町のゆるキャラはとても人気があります。

正解を見る

The mascot character of this town is very popular.

The mascot character of this town is very popular.

正解を見る

この町のゆるキャラはとても人気があります。

関連する単語

ゆるキャラ

ひらがな
ゆるきゃら
名詞
日本語の意味
ご当地などをPRするために作られた、親しみやすくゆるい雰囲気を持つキャラクター
やさしい日本語の意味
まちやイベントをPRするための、かわいいきゃらくたーのこと
中国語(簡体字)の意味
用于宣传地区、机构或活动的卡通吉祥物角色 / 穿着布偶装的宣传人偶,形象多为可爱、软萌 / 日本地方或企业常用的可爱吉祥物
中国語(繁体字)の意味
(日本)可愛療癒風格的吉祥物角色,用於宣傳地方、機構或活動 / 穿著人偶裝的宣傳吉祥物
韓国語の意味
홍보용 귀엽고 친근한 마스코트 캐릭터 / 지자체·행사 등에 쓰이는 인형탈 마스코트 / 지역·이벤트 인지도를 높이는 캐릭터
ベトナム語の意味
linh vật dễ thương dùng để quảng bá địa phương, sự kiện, sản phẩm / nhân vật mascot (thường là người mặc trang phục bông) dùng cho PR / linh vật ngộ nghĩnh đại diện cho tổ chức hay lễ hội
タガログ語の意味
maskot na karakter para sa promosyon ng organisasyon o kaganapan / taong nakakostyum na maskot na ginagamit sa pagpo-promote / nakakatuwang maskot na kinatawan ng lungsod, kumpanya, atbp.
このボタンはなに?

The mascot character of this town is very popular.

中国語(簡体字)の翻訳

这个小镇的吉祥物非常受欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

這個鎮的吉祥物非常受歡迎。

韓国語訳

이 마을의 유루캐릭터는 매우 인기가 많습니다.

ベトナム語訳

Linh vật của thị trấn này rất được yêu thích.

タガログ語訳

Napakasikat ang yuru-chara ng bayang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★