最終更新日:2026/01/06
例文

When he was a middle-school student, he used to study in the library every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他初中时每天都在图书馆学习。

中国語(繁体字)の翻訳

他國中時,每天都在圖書館裡讀書。

韓国語訳

그는 중학생일 때 매일 도서관에서 공부했습니다.

ベトナム語訳

Khi còn là học sinh trung học cơ sở, anh ấy đã học ở thư viện mỗi ngày.

タガログ語訳

Noong nasa gitnang paaralan pa siya, araw-araw siyang nag-aaral sa aklatan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は中坊の時、毎日図書館で勉強していました。

正解を見る

When he was a middle-school student, he used to study in the library every day.

When he was a middle-school student, he used to study in the library every day.

正解を見る

彼は中坊の時、毎日図書館で勉強していました。

関連する単語

中坊

ひらがな
ちゅうぼう
名詞
インターネット 俗語
日本語の意味
中学生を指す俗語。また、インターネット上では未熟で騒がしい利用者を指して軽蔑的に用いられることがある。
やさしい日本語の意味
中学校にいるおとこのこをさすことばで、ときどき人をばかにしていう
中国語(簡体字)の意味
初中生(贬) / 网络喷子 / 菜鸟(网络用语)
中国語(繁体字)の意味
國中生(貶稱) / 網路酸民 / 菜鳥(網路用語)
韓国語の意味
중학생 / 인터넷 트롤 / 초보자
ベトナム語の意味
học sinh trung học cơ sở / kẻ gây rối trên mạng / người mới (gà mờ)
タガログ語の意味
estudyante sa gitnang paaralan / manggugulo sa internet / baguhan
このボタンはなに?

When he was a middle-school student, he used to study in the library every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他初中时每天都在图书馆学习。

中国語(繁体字)の翻訳

他國中時,每天都在圖書館裡讀書。

韓国語訳

그는 중학생일 때 매일 도서관에서 공부했습니다.

ベトナム語訳

Khi còn là học sinh trung học cơ sở, anh ấy đã học ở thư viện mỗi ngày.

タガログ語訳

Noong nasa gitnang paaralan pa siya, araw-araw siyang nag-aaral sa aklatan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★