最終更新日:2026/01/06
例文
My grandmother always believes in taking Kakyaku (a traditional Chinese medicine) when she catches a cold.
中国語(簡体字)の翻訳
我的祖母在感冒时,总是相信要服用加药。
中国語(繁体字)の翻訳
我的祖母在感冒的時候總是相信應該服用加藥。
韓国語訳
제 할머니는 감기에 걸렸을 때 항상 가약을 복용하는 것을 믿고 계십니다.
ベトナム語訳
Bà tôi tin rằng mỗi khi bị cảm thì phải luôn uống thuốc.
タガログ語訳
Naniniwala ang lola ko na kapag siya ay may sipon, palaging dapat siyang uminom ng karagdagang gamot.
復習用の問題
正解を見る
My grandmother always believes in taking Kakyaku (a traditional Chinese medicine) when she catches a cold.
My grandmother always believes in taking Kakyaku (a traditional Chinese medicine) when she catches a cold.
正解を見る
私の祖母は風邪を引いた時、常に加薬を飲むことを信じています。
関連する単語
加薬
ひらがな
かやく
名詞
中国語
広義
語釈なし
伝統的表記
日本語の意味
生薬や漢方薬に、効果を高めたり、味や香りを整えたりするために、他の薬草や成分を加えること。また、そのために加える薬剤や成分。 / 料理において、味や風味を調整・強化するために加える香辛料・薬味・調味料などの総称。 / (転じて)本来のものに、機能や効果を補ったり高めたりするために付け加える要素・付加物のこと。
やさしい日本語の意味
くすりやりょうりに、こうかやあじをつよくするためにくわえるもの
中国語(簡体字)の意味
(中医)方剂中额外加用的药材 / 调味料 / 佐料
中国語(繁体字)の意味
方劑中另行添加的藥材;佐藥 / (引申)料理的調味料、配料
韓国語の意味
한의학에서 처방에 가감하는 약재 / 요리에서 쓰는 양념
ベトナム語の意味
(Đông y) dược liệu bổ sung; vị thuốc thêm vào / (Ẩm thực) gia vị; phụ liệu nêm nếm
タガログ語の意味
idinadagdag na halamang-gamot sa reseta (sa TCM) / panimpla o pampalasa sa pagluluto
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
