最終更新日:2026/01/06
例文
I vaguely remember his name, I can't fully recall it.
中国語(簡体字)の翻訳
他的名字记得有些模糊,完全想不起来。
中国語(繁体字)の翻訳
我對他的名字記得模糊不清,無法完全想起來。
韓国語訳
그의 이름은 어렴풋이 기억나서 정확히는 떠올릴 수 없습니다.
ベトナム語訳
Tôi chỉ nhớ mơ hồ tên của anh ấy, không thể nhớ rõ hoàn toàn.
タガログ語訳
Malabo ko lang naaalala ang pangalan niya; hindi ko ito ganap na naaalala.
復習用の問題
正解を見る
I vaguely remember his name, I can't fully recall it.
正解を見る
彼の名前はうる覚えで、完全には思い出せません。
関連する単語
うる覚え
ひらがな
うるおぼえ
漢字
うろ覚え
名詞
異表記
別形
誤用
日本語の意味
うろ覚え:はっきりとは覚えておらず、おぼろげに記憶していること。また、そのさま。 / うる覚え:「うろ覚え」の誤用・誤表記として広まった形。意味は「うろ覚え」と同じだが、一般には誤りとされる。
やさしい日本語の意味
ほんとうはうろおぼえということばで、ちゃんとおぼえていないようす
中国語(簡体字)の意味
错误的「うろ覚え」形式(不规范用法) / 模糊的记忆 / 记忆不清
中国語(繁体字)の意味
(誤用)「うろ覚え」的錯誤寫法 / 模糊記憶
韓国語の意味
어렴풋한 기억 / 희미한 기억 / 부정확한 기억
ベトナム語の意味
cách viết sai (không chuẩn) của うろ覚え / sự nhớ mang máng / ký ức mơ hồ
タガログ語の意味
malabong alaala / hindi tiyak na alaala / bahagyang pagkakaalala
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
