最終更新日:2026/01/06
例文

It was the first time I shared an umbrella with him.

中国語(簡体字)の翻訳

第一次和他共撑一把伞。

中国語(繁体字)の翻訳

我第一次和他共撐一把傘。

韓国語訳

그와 함께 우산을 쓴 건 처음이었다.

ベトナム語訳

Đây là lần đầu tiên tôi cùng anh ấy che chung một chiếc ô.

タガログ語訳

Ito ang unang beses na nagbahagi ako ng payong kasama siya.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼と相合ガサをさすのは初めてだった。

正解を見る

It was the first time I shared an umbrella with him.

It was the first time I shared an umbrella with him.

正解を見る

彼と相合ガサをさすのは初めてだった。

関連する単語

相合ガサ

ひらがな
あいあいがさ
漢字
相合傘
名詞
異表記 別形
日本語の意味
男女が1本の傘にいっしょに入ってさすこと。また、その情景。 / (比喩的に)親しい関係・仲むつまじい様子のたとえ。
やさしい日本語の意味
一つのかさに 二人で いっしょに 入って 雨を さけること
中国語(簡体字)の意味
两人共撑一把伞 / 日本文化中在伞下写两人名字、象征恋情的图案
中国語(繁体字)の意味
同「相合傘」 / 兩人共撐一把傘 / 情侶共撐傘的象徵圖案
韓国語の意味
‘相合傘’의 다른 표기 / 두 사람이 하나의 우산을 함께 쓰는 일 / 연애를 상징하는 표현
ベトナム語の意味
đi chung một chiếc ô (nhất là đôi lứa) / biểu tượng lãng mạn của hai người cùng che ô / hình vẽ chiếc ô kèm hai tên như ký hiệu tình yêu
タガログ語の意味
sabayang paggamit ng iisang payong ng dalawang tao, karaniwang magkasintahan / larawan o simbolo ng payong na may mga pangalan ng dalawang taong may romantikong ugnayan
このボタンはなに?

It was the first time I shared an umbrella with him.

中国語(簡体字)の翻訳

第一次和他共撑一把伞。

中国語(繁体字)の翻訳

我第一次和他共撐一把傘。

韓国語訳

그와 함께 우산을 쓴 건 처음이었다.

ベトナム語訳

Đây là lần đầu tiên tôi cùng anh ấy che chung một chiếc ô.

タガログ語訳

Ito ang unang beses na nagbahagi ako ng payong kasama siya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★