最終更新日:2026/01/06
例文

On Children's Day, we always decorate our house with carp streamers.

中国語(簡体字)の翻訳

在儿童节,我们家总是挂鲤鱼旗。

中国語(繁体字)の翻訳

每到兒童節,我們家總是會掛起鯉魚旗。

韓国語訳

어린이날에는 우리 집에서 항상 잉어 깃발을 달습니다.

ベトナム語訳

Vào ngày Trẻ em, nhà chúng tôi luôn treo cờ cá chép.

タガログ語訳

Tuwing Araw ng mga Bata, palagi naming sinasabit ang mga koinobori sa aming bahay.

このボタンはなに?

復習用の問題

子供の日には、我が家ではいつも鯉のぼりを飾ります。

正解を見る

On Children's Day, we always decorate our house with carp streamers.

On Children's Day, we always decorate our house with carp streamers.

正解を見る

子供の日には、我が家ではいつも鯉のぼりを飾ります。

関連する単語

鯉のぼり

ひらがな
こいのぼり
漢字
鯉幟
固有名詞
日本語の意味
端午の節句に飾られる、鯉の形をした布製や紙製の旗。鯉が滝を登って竜になるという伝説にちなみ、子どもの立身出世や健やかな成長を願って掲げられる。 / 大正時代に作られた日本の童謡の題名。「甍の波と雲の波……」で始まる歌として知られる。
やさしい日本語の意味
こどものひに あげる さかなの かたちの かざりの なまえ
中国語(簡体字)の意味
日本大正时期童谣名《鲤鱼旗》 / 日本童谣《鲤鱼旗》的曲名
中国語(繁体字)の意味
日本大正時期童謠〈鯉のぼり〉的名稱。 / 以鯉魚旗為題的兒歌名稱。
韓国語の意味
일본 다이쇼 시대의 동요 제목 / 어린이를 위한 노래 ‘鯉のぼり’를 가리키는 명칭
ベトナム語の意味
tên bài hát thiếu nhi Nhật Bản thời Taishō “Koinobori” / ca khúc dōyō về cờ cá chép treo dịp Ngày Trẻ em
タガログ語の意味
pamagat ng kantang pambata mula sa panahon Taishō sa Hapon / kantang pambata na tungkol sa mga bandilang-karpa (koinobori)
このボタンはなに?

On Children's Day, we always decorate our house with carp streamers.

中国語(簡体字)の翻訳

在儿童节,我们家总是挂鲤鱼旗。

中国語(繁体字)の翻訳

每到兒童節,我們家總是會掛起鯉魚旗。

韓国語訳

어린이날에는 우리 집에서 항상 잉어 깃발을 달습니다.

ベトナム語訳

Vào ngày Trẻ em, nhà chúng tôi luôn treo cờ cá chép.

タガログ語訳

Tuwing Araw ng mga Bata, palagi naming sinasabit ang mga koinobori sa aming bahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★