最終更新日:2026/01/06
C1
例文

Before submitting the final report, you must carefully perform a collation of the database entries against external sources, and if any discrepancies are found, analyze their causes and implement corrective measures.

中国語(簡体字)の翻訳

在提交最终报告之前,需要仔细核对数据库条目与外部来源,如果存在不一致,应分析原因并采取修正措施。

中国語(繁体字)の翻訳

在提交最終報告書之前,應仔細核對資料庫的條目與外部來源,若有不一致,則需分析原因並採取修正措施。

韓国語訳

최종 보고서를 제출하기 전에 데이터베이스 항목과 외부 소스의 대조를 면밀히 수행하고, 불일치가 있으면 원인을 분석하여 수정 방안을 마련할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Trước khi nộp báo cáo cuối cùng, cần tiến hành đối chiếu kỹ lưỡng các bản ghi trong cơ sở dữ liệu với các nguồn bên ngoài; nếu phát hiện sai khác thì phải phân tích nguyên nhân và đưa ra biện pháp khắc phục.

タガログ語訳

Bago isumite ang pangwakas na ulat, kailangang masusing ihambing ang mga tala sa database sa mga panlabas na pinagkukunan; kung may hindi pagkakatugma, suriin ang mga sanhi at magpatupad ng mga hakbang upang itama ang mga ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

最終的な報告書を提出する前に、データベースのエントリと外部ソースとの照合を入念に行い、不一致があれば原因を分析して修正策を講じる必要がある。

正解を見る

Before submitting the final report, you must carefully perform a collation of the database entries against external sources, and if any discrepancies are found, analyze their causes and implement corrective measures.

Before submitting the final report, you must carefully perform a collation of the database entries against external sources, and if any discrepancies are found, analyze their causes and implement corrective measures.

正解を見る

最終的な報告書を提出する前に、データベースのエントリと外部ソースとの照合を入念に行い、不一致があれば原因を分析して修正策を講じる必要がある。

関連する単語

照合

ひらがな
しょうごう
名詞
日本語の意味
照合; 比較
やさしい日本語の意味
二つのものをならべて見て、おなじかちがうかをたしかめること
中国語(簡体字)の意味
核对 / 比对 / 对照
中国語(繁体字)の意味
核對 / 對照 / 比對
韓国語の意味
대조 / 비교 / 대조 확인
ベトナム語の意味
đối chiếu / so sánh / so khớp
タガログ語の意味
paghahambing / pagtutugma / beripikasyon
このボタンはなに?

Before submitting the final report, you must carefully perform a collation of the database entries against external sources, and if any discrepancies are found, analyze their causes and implement corrective measures.

中国語(簡体字)の翻訳

在提交最终报告之前,需要仔细核对数据库条目与外部来源,如果存在不一致,应分析原因并采取修正措施。

中国語(繁体字)の翻訳

在提交最終報告書之前,應仔細核對資料庫的條目與外部來源,若有不一致,則需分析原因並採取修正措施。

韓国語訳

최종 보고서를 제출하기 전에 데이터베이스 항목과 외부 소스의 대조를 면밀히 수행하고, 불일치가 있으면 원인을 분석하여 수정 방안을 마련할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Trước khi nộp báo cáo cuối cùng, cần tiến hành đối chiếu kỹ lưỡng các bản ghi trong cơ sở dữ liệu với các nguồn bên ngoài; nếu phát hiện sai khác thì phải phân tích nguyên nhân và đưa ra biện pháp khắc phục.

タガログ語訳

Bago isumite ang pangwakas na ulat, kailangang masusing ihambing ang mga tala sa database sa mga panlabas na pinagkukunan; kung may hindi pagkakatugma, suriin ang mga sanhi at magpatupad ng mga hakbang upang itama ang mga ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★