最終更新日:2026/01/06
例文
A beautiful umbrella cloud was floating in the sky.
中国語(簡体字)の翻訳
天空中漂浮着一朵美丽的伞状云。
中国語(繁体字)の翻訳
天空中漂浮著一朵美麗的傘狀雲。
韓国語訳
하늘에는 아름다운 우산구름이 떠 있었습니다.
ベトナム語訳
Trên bầu trời, có một đám mây hình chiếc ô thật đẹp đang trôi.
タガログ語訳
Isang magandang ulap na hugis payong ang nakalutang sa kalangitan.
復習用の問題
正解を見る
A beautiful umbrella cloud was floating in the sky.
正解を見る
空には美しいかさぐもが浮かんでいました。
関連する単語
かさぐも
漢字
笠雲
名詞
日本語の意味
山頂などに笠のようにかぶさってできる雲、笠雲・傘雲。多くはレンズ形(レンズ雲)をしており、気流が山を越える際に生じる。
やさしい日本語の意味
たかい山の上にかさのかたちでできるくも
中国語(簡体字)の意味
帽状云 / 透镜状云 / 荚状云
中国語(繁体字)の意味
帽狀雲 / 透鏡狀雲
韓国語の意味
산 정상 부근에 생기는 모자 모양의 구름 / 렌즈형 구름
ベトナム語の意味
mây thấu kính (mây dạng thấu kính) / mây mũ che đỉnh núi
タガログ語の意味
ulap na hugis-lente / ulap na parang sombrero sa ibabaw ng bundok / ulap na tila takip na nakapatong sa tuktok ng bundok
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
