最終更新日:2026/01/06
例文
I heard the festival music and became very excited.
中国語(簡体字)の翻訳
听到节日的伴奏声,感到非常期待。
中国語(繁体字)の翻訳
聽到祭典的鼓樂聲,覺得非常期待。
韓国語訳
축제의 흥겨운 소리가 들려와서 정말 기대가 되었습니다.
ベトナム語訳
Nghe thấy tiếng nhạc lễ hội vang lên, tôi cảm thấy rất háo hức.
タガログ語訳
Narinig ko ang tugtugin ng pista, at talagang nasasabik ako.
復習用の問題
正解を見る
I heard the festival music and became very excited.
正解を見る
祭りの囃子が聞こえてきて、とても楽しみになりました。
関連する単語
囃子
ひらがな
はやし
名詞
日本語の意味
日本の伝統芸能で、歌や踊りなどに伴って演奏される音楽やリズム。特に能・歌舞伎・祭礼などで用いられる伴奏。 / 祭りや山車などで、笛・太鼓・鉦などを用いて演奏される賑やかな囃し立ての音楽。 / 人を囃し立てて、気分を盛り立てたり、からかったりする掛け声やことば。
やさしい日本語の意味
のうやかぶきなどで、たいこやふえなどをならして、えんそうをもり上げるおんがく
中国語(簡体字)の意味
日本传统戏剧(如能乐)的伴奏音乐 / 在能乐等表演中负责伴奏的乐队或乐师
中国語(繁体字)の意味
(日)能劇、歌舞伎等的伴奏音樂 / 日本傳統祭典的合奏音樂(笛、鼓等) / 演奏此類伴奏的樂師群
韓国語の意味
노 등 일본 전통 예능의 반주 음악 / 피리·북 등으로 이루어진 반주 합주
ベトナム語の意味
nhạc đệm trong nghệ thuật truyền thống Nhật Bản (như Noh, Kabuki) / dàn nhạc đệm trong sân khấu truyền thống Nhật Bản / nhạc lễ hội truyền thống (matsuri-bayashi)
タガログ語の意味
saliw na musika sa tradisyunal na palabas tulad ng Noh / tugtuging saliw sa teatro gaya ng Noh/Kabuki / pangkat ng musikero na tumutugtog ng saliw
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
