最終更新日:2026/01/10
例文
She is my sworn younger sister, always supporting me.
中国語(簡体字)の翻訳
她像我的妹妹一样,总是支持我。
中国語(繁体字)の翻訳
她像我的妹妹一樣,總是支持著我。
韓国語訳
그녀는 제게 여동생 같은 존재라서 항상 저를 지지해 줍니다.
インドネシア語訳
Dia seperti adik bagiku, selalu mendukungku.
ベトナム語訳
Cô ấy như một em gái đối với tôi, luôn luôn ủng hộ tôi.
タガログ語訳
Para siyang kapatid na babae ko at palagi niya akong sinusuportahan.
復習用の問題
正解を見る
She is my sworn younger sister, always supporting me.
正解を見る
彼女は私のいもうとぶんで、いつも私を支えてくれます。
関連する単語
いもうとぶん
漢字
妹分
名詞
日本語の意味
妹分: 親しい女性との関係で、姉の立場から見た年下の女性を指すことが多く、血縁関係に限らず、精神的なつながりや義理の関係で『妹のように思っている相手』を指す表現。
やさしい日本語の意味
したしく思っている 自分より年下の おんなのこや おとこのこ
中国語(簡体字)の意味
结拜妹妹 / 义妹 / 被视为妹妹的女性后辈
中国語(繁体字)の意味
結義的妹妹 / 像妹妹般受照顧的後輩 / 受某人提攜的年幼女性
韓国語の意味
의자매로 맺은 여동생 / 혈연은 아니지만 여동생처럼 아끼는 여성 / 여동생처럼 따르는 여자 후배
インドネシア語
adik perempuan angkat / adik asuh (perempuan) / junior perempuan yang dibimbing
ベトナム語の意味
em gái kết nghĩa / đàn em (nữ) / em gái nuôi
タガログ語の意味
babaeng itinuturing na nakababatang kapatid / nakababatang kapatid na babae sa sumpaan / babaeng mas nakababata na kasamahan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
