最終更新日:2026/01/06
例文

He spent so much money on expensive clothes that he became a spendthrift.

中国語(簡体字)の翻訳

他把钱都花在昂贵的衣服上,奢侈到几乎为穿衣而破产。

中国語(繁体字)の翻訳

他在昂貴的衣服上花了很多錢,甚至花到快要破產的地步。

韓国語訳

그는 옷에 파산할 정도로 많은 돈을 썼다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tiêu hết tiền cho quần áo cao cấp.

タガログ語訳

Gumastos siya nang labis sa napakamahal na mga damit, hanggang sa malugi siya dahil lang sa pananamit.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は着倒れになるほど高級な服にお金を使いました。

正解を見る

He spent so much money on expensive clothes that he became a spendthrift.

He spent so much money on expensive clothes that he became a spendthrift.

正解を見る

彼は着倒れになるほど高級な服にお金を使いました。

関連する単語

着倒れ

ひらがな
きだおれ
名詞
日本語の意味
衣服に金をかけすぎて、財産を使い果たしてしまうことを表す言葉。特に、おしゃれや衣装に浪費することで経済的に困窮するさま。
やさしい日本語の意味
ふくにおかねをつかいすぎて、ほかのくらしがくるしくなること
中国語(簡体字)の意味
因衣着奢侈而倾家荡产 / 把财产都花在衣服上而破产 / 为追求华服耗尽家财
中国語(繁体字)の意味
因購買華服過度而傾家蕩產 / 為衣著打扮花光財產的情況
韓国語の意味
옷과 치장에 돈을 지나치게 써서 가산을 탕진함 / 의복 사치로 경제적으로 파탄에 이름 / 옷 사느라 생활이 거덜남
ベトナム語の意味
khánh kiệt vì ăn diện / tiêu sạch tiền của vì quần áo đẹp / tán gia bại sản vì chạy theo ăn mặc
タガログ語の意味
pag-ubos ng yaman sa magagarang damit / pagkabangkarote sa kakabili ng mamahaling damit / labis na paggasta sa kasuotan
このボタンはなに?

He spent so much money on expensive clothes that he became a spendthrift.

中国語(簡体字)の翻訳

他把钱都花在昂贵的衣服上,奢侈到几乎为穿衣而破产。

中国語(繁体字)の翻訳

他在昂貴的衣服上花了很多錢,甚至花到快要破產的地步。

韓国語訳

그는 옷에 파산할 정도로 많은 돈을 썼다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tiêu hết tiền cho quần áo cao cấp.

タガログ語訳

Gumastos siya nang labis sa napakamahal na mga damit, hanggang sa malugi siya dahil lang sa pananamit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★