最終更新日:2026/01/06
例文
The First Lady can also be said to be a symbol of the country.
中国語(簡体字)の翻訳
第一夫人可以说是国家的象征。
中国語(繁体字)の翻訳
第一夫人可以說是國家的象徵。
韓国語訳
영부인은 국가의 상징이라고도 할 수 있습니다.
ベトナム語訳
Đệ nhất phu nhân có thể được coi là biểu tượng của quốc gia.
タガログ語訳
Ang Unang Ginang ay maaaring ituring na simbolo ng bansa.
復習用の問題
正解を見る
The First Lady can also be said to be a symbol of the country.
The First Lady can also be said to be a symbol of the country.
正解を見る
ファーストレディは国の象徴とも言えます。
関連する単語
ファーストレディ
ひらがな
ふぁあすとれでぃ
名詞
日本語の意味
大統領や国家元首の妻を指す敬称 / ある分野・組織で中心的・象徴的な女性的存在を指す比喩的表現
やさしい日本語の意味
くにのだいとうりょうやしゅしょうなどのおっとをもつおくさん
中国語(簡体字)の意味
国家元首的妻子 / 特指美国总统的妻子 / (引申)某领域的领军女性
中国語(繁体字)の意味
第一夫人 / 總統夫人 / 國家元首或政府首長的妻子
韓国語の意味
국가 원수(특히 대통령)의 배우자인 여성; 영부인 / 지역·기관의 최고 지도자 배우자에게 붙이는 칭호
ベトナム語の意味
đệ nhất phu nhân / vợ của tổng thống hoặc nguyên thủ quốc gia
タガログ語の意味
Unang Ginang / Asawa ng pangulo ng bansa
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
