最終更新日:2026/01/06
例文

This wasanbon is a traditional Japanese sweet and is very sweet.

中国語(簡体字)の翻訳

这个和三盆是传统的日本点心,非常甜。

中国語(繁体字)の翻訳

這個和三盆是傳統的日本點心,非常甜。

韓国語訳

이 와산본은 전통적인 일본 과자로, 매우 달콤합니다.

ベトナム語訳

Wasanbon này là một món ngọt truyền thống của Nhật Bản và rất ngọt.

タガログ語訳

Ang wasanbon na ito ay isang tradisyunal na kendi ng Hapon at napakatamis.

このボタンはなに?

復習用の問題

この和三盆は、伝統的な日本のお菓子で、非常に甘いです。

正解を見る

This wasanbon is a traditional Japanese sweet and is very sweet.

This wasanbon is a traditional Japanese sweet and is very sweet.

正解を見る

この和三盆は、伝統的な日本のお菓子で、非常に甘いです。

関連する単語

和三盆

ひらがな
わさんぼん
名詞
日本語の意味
讃岐地方を中心に生産される、きめ細かく上品な甘さをもつ高級砂糖。主に和菓子に用いられる。
やさしい日本語の意味
さぬきなどでつくるきめのこまかいさとうで、ようかんやおかしにつかう
中国語(簡体字)の意味
日本传统细腻高档砂糖 / 用于和果子等点心的特制糖 / 产自四国的精制蔗糖
中国語(繁体字)の意味
日本傳統細緻高級砂糖,常用於和菓子 / 以特定甘蔗手工精煉製成,口感細緻、甜味淡雅的砂糖
韓国語の意味
일본 전통의 미세 입자 설탕 / 화과자에 쓰이는 고급 설탕 / 사탕수수로 만든 고운 일본산 설탕
ベトナム語の意味
loại đường Nhật hạt mịn, tinh luyện truyền thống / đường cao cấp dùng trong bánh kẹo truyền thống Nhật / đường làm từ mía ở Shikoku, hạt mịn, vị thanh nhẹ
タガログ語の意味
Pinong-butil na asukal na Hapon / Tradisyonal na asukal mula sa Shikoku, gamit sa wagashi / Asukal na may banayad na tamis
このボタンはなに?

This wasanbon is a traditional Japanese sweet and is very sweet.

中国語(簡体字)の翻訳

这个和三盆是传统的日本点心,非常甜。

中国語(繁体字)の翻訳

這個和三盆是傳統的日本點心,非常甜。

韓国語訳

이 와산본은 전통적인 일본 과자로, 매우 달콤합니다.

ベトナム語訳

Wasanbon này là một món ngọt truyền thống của Nhật Bản và rất ngọt.

タガログ語訳

Ang wasanbon na ito ay isang tradisyunal na kendi ng Hapon at napakatamis.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★